Historically Speaking

Making sense of it all!

  • Archives

  • Pages

  • Subscribe

  • Meta

Archive for October, 2019

TPing The Yard (or House)

Posted by Admin on October 29, 2019

Have you ever TP’d someone’s yard? If that expression is unfamiliar to you, it’s probably because you know the expression as rolling someone’s yard, house wrapping, or yard rolling.

You might think every grown-up in the world hates the idea of possibly waking up to their house or yard being TP’d but in 2019, one mother in San Clemente reveled in the fact that a group of unknown persons had done just that to her family’s home and front yard.

When the Chicago Blackhawks won the Stanley Cup in 2015, some fans celebrated by TP’ing head coach Joel Quenneville’s yard in Hinsdale (IL). No one really knows whether the coach was angry or impressed with the effort put into TP’ing his property.

Of course, in 2011, the police in the Wisconsin Dells had a thing or two to say about TP’ing yards and TP’ing houses. Offenders, if caught, could be subjected to any number of charges from littering to trespassing to harassment and disorderly conduct. If the offenders were minors, their parents could also find themselves facing a charge of allowing juveniles to violate curfew. The police in Wisconsin Dells take TP’ing seriously

The activity and the expression were cemented into pop culture in an episode of South Park on 2 April 2003 when the main characters decide to “TP” their art teacher’s home. The episode ends with one of the main characters making his way towards the White House armed with bags of toilet paper with a plan to “TP” the White House.

Now back in 1879, the Scott brothers founded the Scott Paper Company, and became the first company to sell toilet paper on rolls. But 8 years earlier, Zeth Wheeler patented rolled and perforated toilet paper which he sold through his company the Albany Perforated Wrapper Paper Company.

Over in England, British businessman Walter Alcock created toilet paper on a roll in 1879, using perforated squares instead of the common flat sheets in use.

The original inventor of flat sheet toilet paper, Joseph C. Gayetty, saw his first commercially packaged toilet paper go from flat sheets in 1857 to perforated sheets on a roll in under fifteen years!

But it was Johnny Carson, one of America’s most loved comedians and late night talk show hosts, who set off an odd panic in December of 1973 when he claimed there was a toilet paper shortage in the U.S.  You may doubt Idiomation on this one, but you can’t call into question what the New York Times had to say about Johnny’s roll in the toilet paper shortage of ’73.

It’s doubtful that anyone would have wasted toilet paper on trees or houses back in the early days of toilet paper on a roll, and for that reason Idiomation doubts the expression was in use during the first 50 years of its existence.

One way to trace back when the expression was first used in cases where it’s unlikely the expression will be found in many newspapers, magazines, or books, is to see what the lyrics of various popular songs of the time were.

SIDE NOTE 1: Who knew that there were so many songs with toilet paper in the lyrics? Over at lyrics.com, there were eight web pages devoted to lyrics with toilet paper specifically mentioned in songs!

In 1993, Weird Al Yankovic’s CD Alapalooza had a song titled, “Young, Dumb, & Ugly” that threatened to “toilet paper your lawn.”

However, as Idiomation continued researching this expression, a newspaper article written by Times Staff writer, Lisa Rogers, and published on 2 October 2011 in the Gadsden Times, pegged the activity in Alabama to the early 1960s at least.

One of the best known traditions is rolling the trees at Toomer’s Corner in Auburn after football victories. Even before the traditional tree rolling started in the early 1960s at Toomer’s it was a tradition especially at Hallowe’en.

But how much earlier did this activity, and the subsequent expressions, come into being?

Oddly enough, on 29 November 1928, a court case [14 Tax Case 490, (1929) Sc 379] was heard in Edinburgh (Scotland) regarding toilet paper and an appeal against an Income Tax assessment. The Appellant purchase a very large quantity of toilet paper from a bankrupt German firm, and had the toilet paper sent to his England where he was connected with the film business.

It was determined the purchase fit the description of “an adventure” but it was questionable whether it was “in the nature of trade” within the meaning of Section 238 of the Income Tax Act of 1918. By definition, it could not be considered a purchase for personal use, while at the same time, by definition, the trade would have to be one that would be more than a single transaction. That the inventory was for the purpose of resale with profit was not in question, however, an argument made that it would be used in a film venture cast doubt on the profit from resale if no resale was to happen.

It’s doubtful that toilet paper in 1929 would be used frivolously to TP houses and yards even if it was used in this manner by the 1950s and 1960s.

Toilet papering became a verb in the early 1960s. In fact, the 28 October 1961 edition of the Lincoln Evening Journal in Lincoln (NB) referred to it as a verb.

Halloween pranks have changed now, says Stan Miller of University High School, but the devilish intentions haven’t.

“T.P.-ing” has replaced tipping over outhouses as a major Halloween prank, he commented to correspondent Ramona Brakhage.

Idiomation therefore puts the idiom — whether it’s TPing a house or a yard or rolling a house or yard — to some time during the 1950s, although the exact date is unknown, and with the word toilet paper being used as a verb, the expression dates back to at least the mid 1950s.

P.S. As an added note, contrary to what Cottonelle tweeted back in 2015, no one has ever seen the need to introduce left-handed toilet paper. Toilet paper rolls are for those who are left-handed, right-handed, and ambidextrous.

Posted in Advertising, Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

A Word To The Wise

Posted by Admin on October 15, 2019

The entire expression is “a word to the wise is sufficient” and means that a smart person can figure out what’s implied without the need for a lot of discussion. All it takes is one word to put the person in the wrong straight again, with no repeat warnings and no need for lengthy explanations.  Generally speaking, the expression is used to alert the listener to the fact that advice or a warning is about to be shared with them, and it is strongly hinted at that the advice or warning should be heeded.

It’s interesting to note that variations of the expression also exist in other languages.

In French, you will hear people say, “A bon entendeur demi-mot” which, simply put, is “a half word to the wise.” In Italian, you will hear people say, “A buon intenditor poche parole” which means “a word to the wise is enough.”

In Portuguese, it becomes, “Acenai ao discreto, dai-o por feito” which translates into “give a hint to the man of sense, and consider the thing done.” The Dutch expression similarly expects as much as the French when it states, “Een half woord is bij hem genoeg” as this translates into “half a word to the wise is enough.”

The expression has been used in countless conversations over the generations, including this one, and it retains the meaning it has had for centuries.

In Volume 36 of Scribner’s Magazine published in 1904, in an article titled, “The Point of View: The Art of Marking Tags” the abbreviated version was used. The article addressed the issue of writing from an honest reaction from the author’s individual thoughts instead of relying heavily on maxims from familiar sources such as sayings that are understood by readers but stale from repetition. To illustrate the author’s point, he wrote:

Instead of illuminating his text with the wise sayings of his predecessors, he adopts them only after fortifying them with his mother wit, as the prudent physician fortifies his anaesthetic remedies. For ‘A word to the wise is sufficient’ he gives ‘A word to the wise is superfluous,’ or for ‘Procrastination is the thief of time’ he sagaciously substitutes ‘Punctuality is the thief of time’ altering, with consummate impudence, dignified gray sentiments that have walked with Shakespeare and Milton.

In 1852, Grant and Griffith (the successors to Newbery and Harris) in London, England, published a book by Parry Gwynne titled, “A Word To The Wise, or Hints on the Current Improprieties of Expression in Writing and Speaking.” As a warning — since the book is slender — the author ensured readers knew that he did not presume to understand the task of teaching grammar to those who were ignorant of it, but to correct the errors caused by faded recollections and careless use of language.

SIDE NOTE 1 Parry Gwynne also wrote “Mistakes and Improprieties of Reading and Writing Corrected.”

It would appear that a word to the wise enjoyed quite the heyday in the 1850s with all manner of books published with the expression in the titles. Everything from agriculture to zoology seemed to have at least one book titled, “A Word to the Wise.”

The exact phrase was used in the book “Freemasonry: A Word to the Wise” that discussed, among other things, the twelve grades known as the Scotch Masonry.  The book was published in 1796, as was “The Farmer’s Friend, or A Word to the Wise” printed by the loyalist Londonderry Journal to counteract the acts of the ‘enemies of social order.’

Over the decades there was a proliferation of books with the expression in the title, which firmly cements the expression as being one that was used, and easily understood, by those in the 18th and 19th centuries.

Benjamin Franklin included the expression in his essay “The Way To Wealth” which he published in 1758 except he worded it as: A word to the wise is enough, and many words won’t fill a bushel.

But even before then, in 1646 and 1647, four books were published by John Musgrave who had a list of grievances he wanted the public to hear about. He was imprisoned in 1642 for six months for what he claimed was parliamentary protestations and opposition of the arbitrary and tyrannical government of the corrupt magistracy and ministry in Cumberland and Westmorland.

Upon his release, he went to Scotland, and returned two years later. Along with John Osmotherley, he traveled to London to address parliament, making charges against Richard Barwis who was a Member of Parliament. The matter was referred to a committee, however Musgrave refused to answer certain questions, and was found in contempt on 28 October 1645.

Upon his release in 1647, he presented a petition to the House of Lords describing the losses he had endured as a result of addressing parliament with his concerns. The petition did not result in compensation, and it wasn’t much longer before Musgrave found himself back in custody, entering the system again in July of that year.

Again, he attempted to force parliament to deal with his alleged grievances by holding a meeting of the London apprentices at Guildhall. When questioned, he denied having been there at all. Some bloodshed ensued, and as September drew to a close, the House resolved to indict Musgrave at the King’s Bench bar for high treason, and ordered him to be confined to Newgate. Nearly a year later, the charges were dropped and he was released again.

During this period of time, he wrote four pamphlets about his situation, and these were titled:

  1. A Word to the Wise [26 Jan. 1646]
  2. Another Word to the Wise [20 Feb. 1646]
  3. Yet Another Word to the Wise [1 Oct 1646], and
  4. A Fourth Word to the Wise [8 June 1647]

Those are a lot of wise words being shared as advice or counsel.

Musgrave continued to rail against the system, and even took on his two brothers and one sister, describing himself as the victim in a pamphlet he wrote and distributed in 1654 under the title, “A Cry of Blood of an Innocent Abel Against Two Bloody Cains,” he continued to insist he was unfairly mistreated by family, friends, and foes alike.

It is clear that a word to the wise was entrenched in people’s vocabulary in the 1600s for John Musgrave to make such ample use of the expression in his pamphlets.

Idiomation could continue to quote countless instances of the expression, making this entry incredibly long, and possibly exhausting to readers. What we can say is that the expression is found in the Talmud where the maxim is: A word to the wise is sufficient, but for a fool not even a stick helps.  The Talmud was compiled in the 4th century in Galilee, and as old as the Talmud is, the expression is found written in plays from Ancient Rome.

Comic Roman playwright Titus Maccius Plautus (254 BC – 184 BC) authored the play “Pseudolus” which was first performed in 191 BC during the Megalesian Festival to celebrate the Greek goddess Cybele. The expression is found in Act IV, scene 7, at line 19 as “Verbum sat sapienti.”

This puts the expression to at least 191 BC, and most likely well before then since it was used in the play by Titus Maccius Plautus. Some idioms have very long legs.  This appears to be one such expression.

Posted in Ancient Civilizations, Rome | Tagged: , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Going Bodmin

Posted by Admin on October 1, 2019

If someone has gone bodmin or is going bodmin, you can rest assured the person is question is allegedly crazy or loopy, and probably in need of a nice long restful stay at a mental hospital. Even Bodmin Magazine agrees that going bodmin means the person being talked about has gone absolutely and utterly mad. The fact of the matter is that Bodmin is a respectable town in the UK, so why would anyone think an expression associated with Bodmin would mean that?

The quick answer is that the Cornwall County lunatic asylum — also known as St. Lawrence’s Hospital — opened on Westheath Avenue in Bodmin in 1815 on nine acres of land for the express purpose of dealing with those who were mentally unstable. The hospital was designed by John Foulston and George Wightwick. Cornwall County was the seventh English county to provide an asylum, and being one of the first asylums, word of its existence spread quickly and effectively.

By 1818, Bodmin had 112 cells, and accommodations for 72 patients. It became the first county in the South West to have an asylum for the insane long before the 1885 Act that stated asylums could only be built in certain areas, and long before the Care in the Community Act was passed in the 1990s.

According to historical records, the major mental disorders that were dealt with at Bodmin were mania, dementia, and melancholia. Of course, there were moral disturbances resulting from domestic troubles, religious excitement, fright and various shocks, among others, and physical disturbances caused by accident, injury, intemperance, or brain disease.

In its heyday, there were as many as 2,000 mental patients being treated at Bodmin, admitting both private patients and ‘pauper lunatics.’ By 2002, it was determined Bodmin was to be permanently closed, and so it was.

SIDE NOTE 1: The area known as Bodmin Moor is the setting for the novel “Jamaica Inn” by author Daphne du Maurier. Lost on Bodmin Moor in the dark, the remote location of the inn sparked her imagination, leading to the story about smugglers and cut-throats!

SIDE NOTE 2: Dozemary Pool in Bodmin is the legendary last resting place of King Arthur’s sword, Excalibur.

But enough about Bodmin, and back to the expression!

In 2018, UK poet Andrew Siddle used the expression not only as the title of one of his poems, ‘He’s Going Bodmin‘, but repeatedly throughout the poem.

A few years earlier, on 2 March 2012, a delightful blog called Rusty’s Skewed News Views published a blog entry titled,”Cornwall Gone Bodmin for Pasty Contest.” The blog owner reported that “aspiring pastry chefs and an assortment of cooks from around the planet” had arrived in Cornwall for the first annual World Pasty Championships.

Back in 2004, the British television series “Doc Martin” starring Martin Clunes as Dr. Martin Ellingham debuted with the first episode titled, ‘Going Bodmin.’ While the series begins with the doctor moving to the village of Port Isaac in Cornwall (England), by the end of this episode, Doc Martin has concluded he made a mistake moving to the village, and plans to return to London … which he doesn’t do as shown by the subsequent episode in the series. The series is currently in its ninth season.

The expression is a local expression. Any county that had a asylum became infamous in its own area by way of referencing the town in the county where the asylum was located. For example, in Exeter, people were ‘going Digby.”

While the expression wasn’t used often in written circumstances, it appears to have been the go-to expression in conversations. Idiomation therefore pegs this to scant years after the asylum in Bodmin was open for business meaning somewhere between 1818 and 1820.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »