Historically Speaking

Making sense of it all!

  • Archives

  • Pages

  • Subscribe

  • Meta

Posts Tagged ‘1818’

Going Bodmin

Posted by Admin on October 1, 2019

If someone has gone bodmin or is going bodmin, you can rest assured the person is question is allegedly crazy or loopy, and probably in need of a nice long restful stay at a mental hospital. Even Bodmin Magazine agrees that going bodmin means the person being talked about has gone absolutely and utterly mad. The fact of the matter is that Bodmin is a respectable town in the UK, so why would anyone think an expression associated with Bodmin would mean that?

The quick answer is that the Cornwall County lunatic asylum — also known as St. Lawrence’s Hospital — opened on Westheath Avenue in Bodmin in 1815 on nine acres of land for the express purpose of dealing with those who were mentally unstable. The hospital was designed by John Foulston and George Wightwick. Cornwall County was the seventh English county to provide an asylum, and being one of the first asylums, word of its existence spread quickly and effectively.

By 1818, Bodmin had 112 cells, and accommodations for 72 patients. It became the first county in the South West to have an asylum for the insane long before the 1885 Act that stated asylums could only be built in certain areas, and long before the Care in the Community Act was passed in the 1990s.

According to historical records, the major mental disorders that were dealt with at Bodmin were mania, dementia, and melancholia. Of course, there were moral disturbances resulting from domestic troubles, religious excitement, fright and various shocks, among others, and physical disturbances caused by accident, injury, intemperance, or brain disease.

In its heyday, there were as many as 2,000 mental patients being treated at Bodmin, admitting both private patients and ‘pauper lunatics.’ By 2002, it was determined Bodmin was to be permanently closed, and so it was.

SIDE NOTE 1: The area known as Bodmin Moor is the setting for the novel “Jamaica Inn” by author Daphne du Maurier. Lost on Bodmin Moor in the dark, the remote location of the inn sparked her imagination, leading to the story about smugglers and cut-throats!

SIDE NOTE 2: Dozemary Pool in Bodmin is the legendary last resting place of King Arthur’s sword, Excalibur.

But enough about Bodmin, and back to the expression!

In 2018, UK poet Andrew Siddle used the expression not only as the title of one of his poems, ‘He’s Going Bodmin‘, but repeatedly throughout the poem.

A few years earlier, on 2 March 2012, a delightful blog called Rusty’s Skewed News Views published a blog entry titled,”Cornwall Gone Bodmin for Pasty Contest.” The blog owner reported that “aspiring pastry chefs and an assortment of cooks from around the planet” had arrived in Cornwall for the first annual World Pasty Championships.

Back in 2004, the British television series “Doc Martin” starring Martin Clunes as Dr. Martin Ellingham debuted with the first episode titled, ‘Going Bodmin.’ While the series begins with the doctor moving to the village of Port Isaac in Cornwall (England), by the end of this episode, Doc Martin has concluded he made a mistake moving to the village, and plans to return to London … which he doesn’t do as shown by the subsequent episode in the series. The series is currently in its ninth season.

The expression is a local expression. Any county that had a asylum became infamous in its own area by way of referencing the town in the county where the asylum was located. For example, in Exeter, people were ‘going Digby.”

While the expression wasn’t used often in written circumstances, it appears to have been the go-to expression in conversations. Idiomation therefore pegs this to scant years after the asylum in Bodmin was open for business meaning somewhere between 1818 and 1820.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Whole Cheese

Posted by Admin on October 19, 2017

In the 1939 Bulldog Drummond movie “Secret Police” Aunt Blanche (played by Elizabeth Patterson) asks Gwen Clavering (played by Heather Angel) if she’s sure about marrying Hugh “Bulldog” Drummond (played by John Howard). Gwen’s response is that Hugh Drummond is the whole cheese.

The expression whole cheese means that person is the real deal and not an imitation of what one perceives the person to be. The whole cheese, however, should not be mistaken for the big cheese who is an important, influential person. In other words, a person who is the whole cheese may also be a big cheese, but a big cheese isn’t always the whole cheese.

What cheese has to be with being the real deal is something that isn’t as easy to track down however.

From the news article titled “Those Cotton Associations” published on 1 February 1906 in both the Dallas Southern Mercury newspaper and the Farmers Union Password, the whole cheese is mentioned in an article about Colonel E.S. Peters, Vice-President of the Texas Cotton Growers’ Protective Association.

Col. E. S. Peters of Calvert served with distinguished honors for a number of years as “the Texas Cotton Growers’ Protective Association.” The Colonel was just about “the whole cheese.”

IMPORTANT NOTE 1: Colonel E.S. Peters’ plantation was in the Brazos Valley, near Calvert, TX. In 1900, boll-weevils were threatening the cotton industry in Texas which supplied nearly 25% of the cotton worldwide. The Peters Plantation allowed entomologists to experiment on his land as it was in the most seriously affected portion of the boll-weevil territory. As a result, the experiments proved successful, and a full report was submitted by Congressman Slayden to the House Committee on Agriculture on December 17, 1903

In the September 6, 1904 edition of the Rat Portage Miner and News, a Letter to the Editor about Louis Hilliard’s farm was submitted and published.  Louis Hilliard’s farm was 180 acres in size with 70 acres already being farmed and another 40 acres of swamp land cleared and good to go. The writer of the letter felt this way about Rat Portage overall.

We think Rat Portage is the whole cheese, and that we are progressive and actually “up-to-date”. But as a matter of fact we have a bad attack of dry rot. Some of us have been here for twenty-four years, and I only know of two who have risked planting trees outside their fences, that is Messrs. Hose and Gerrie, and they have had to sit up nights to protect them from cattle.

IMPORTANT NOTE 2: Rat Portage was renamed Kenora (Ontario) in April 1905 against the wishes of taxpayers and without a vote for the name change being put to the voters. In fact, the taxpayers insisted that it be noted in the records that the change in name from Rat Portage to Kenora was done so “entirely against the will and wish of the majority of ratepayers to the town and by representations to the Lieutenant-Governor that were misleading.”

IMPORTANT NOTE 3: Rat Portage had its origins in the Ojibwa name Waszuch Onigum that means portage to the country of the muskrats. As with many town names, it became colloquially known as Rat Portage. In 1892, an informal vote was held to decide if the town’s name should be changed. The name Rat Portage won out over other suggestions including Sultana (after the name of the largest gold mine on Lake of the Woods) and Sabaskong as well as Island City, Pequonga, and Lakeside.

During the U.S. Presidential Election of 1900 where President William McKinley (with running mate Theodore Roosevelt) ran against William Jennings Bryan, a lot was said about the two candidates vying for the highest office in the land. On 5 March 1900, Private Hambleton wrote to Sergeant Beverly Daley, and stated the following:

Of course, there are some boys who think Bryan is the whole cheese, but they don’t say too much.

On 23 September 1898, the article “Ward Conventions: Republicans Name Candidates for Justices and Constables” appeared in the Salt Lake Herald of Salt Lake City.  There seemed to be quite a bit of interest in the motions and amendments and amendments to amendments at this convention.  I have no idea who Mr. Bonetti or Mr. Post were, and I don’t know who Joe Cottle was, but they seemed to have stirred things up quite a bit in the time they were at this convention.

Bonetti, who had been appointed sergeant-at-arms, was fain to cry, “Ladies and gentlemen, behave yourselves,” which they did, and after a discussion, a motion, two amendments and an amendment to the amendment to the amendment, offered by Joe Cottle, who was apparently the whole cheese, a collection was taken up and $10.35 raised which was confided to the car of Mr Post who placed the amount down in the deepest pocket he had and took a station near the door, where he could readily escape.

An untitled item in the Dallas Southern Mercury of 7 July 1898 found its way into the newspaper nearly three months earlier.  Sometimes the smallest mentions share the most interesting details.

The Democrats are having a hot time in Pennsylvania. Harrity has his war clothes and is determined to prove to Jim Jones that Jim Guffy is not the whole cheese in that State. The fight is a bitter one, and the aureate statesman has decided to give Guffy the “hottest shot he has in the shop.”

The use of the word cheese to indicate the best dates back to a mention in “The London Guide” in 1818 where the word used as slang is said to mean “the fashion, the best, the correct thing.”

Between 1818 and 1898, the word cheese in this context crops up often including in “The Clockmaker: The Sayings and Doings of Sam Slick of Slickville” by Canadian author and Nova Scotia politician Thomas Chandler Haliburton (17 December 1796 – 27 August 1865), published in 1835. In Chapter XIV, the author writes:

Whatever is the go in Europe will soon be the cheese here.

It also shows up in the story “Codlingsby” by British satirist and author William Makepeace Thackeray (18 July 1811 – 24 December 1863), published in 1850 in the his collection of stories titled, “Burlesques.” At one point, Godfrey de Bouillon, Marquis of Codlingsby, and Rafael Mendoza enter the outer shop of an old mansion on Holywell Street. They observe a medical student trying on an outfit for the masquerade to be held later that night when the following exchange is overheard.

“You look like a prince in it, Mr. Lint,” pretty Rachel said, coaxing him with her beady black eyes.

“It is the cheese,” replied Mr. Lint; “it ain’t the dress that don’t suit, my rose of Sharon; it’s the figure. Hullo, Rafael, is that you, my lad of sealing-wax? Come and intercede for me with this wild gazelle; she says I can’t have it under fifteen bob for the night. And it’s too much: cuss me if it’s not too much, unless you’ll take my little bill at two months, Rafael.”

Idiomation therefore pegs the expression the whole cheese to the late 1890s, with about ninety years of between cheese and the whole cheese.  Before anyone gets the wrong idea, cheesy isn’t as nice a reference as cheese or whole cheese, but that’s something to research for another Idiomation entry at some later date in the near future.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Shake A Stick At

Posted by Admin on May 5, 2011

Have you ever heard someone say, “There are more clichés here than you can shake a stick at?”  Have you ever wondered how many clichés that would have to be and why anyone would want to shake a stick at clichés in the first place … or anything else for that matter? 

In Ohio, back on February 15, 1951 the Portsmouth Times newspaper reported on the golf tournament being held in Harlingen, Texas in an article entitled, “Hottest Putter May Win Open At Harlingen.”  The first paragraph read:

The $10,000 Rio Grande Valley Open began today with more favorites than you could shake a stick at.  The Harlingen municipal course with its par 71 is quite short — only 6,095 yards — and the man with the hottest putter probably will be the follow taking home the $2,000 first money.  But the field of 137-119 professionals and 18 amateurs bulges with fellow who are death on the greens.

At the turn of the century, residents of Aurora, Illinois couldn’t help but love the serialized story, “All Short Of Wind” written by C.B. Lewis and published in the Aurora Daily Express on July 25, 1900.  In this chapter, Pap Perkins, the Postmaster of Jericho told about the meeting that discussed the advisability of starting a brass band.

But the meetin shouted him down, and it was five minits before Deacon Spooner could make his voice heard, and then he said, “There’s more p’ints bobbin up here than you kin shake a stick at, but we might as well hev one more. S’posin we hear from Lish Billings.   He’s the only man in Jericho who kin play on an accordion.  What d’you say, Lish?”

Jumping back to August 26, 1858, the New York Times ran a rather amusing yet politically charged news story entitled, “The Great Binghamion Programme Plots For The Capture of New York City.”  It addressed what had happened since a curiously accidental gathering at the house of Daniel S. Dickinson resulted in the appearance of a group acting contrary to the agenda of those authorized to act for Collector Schell in the City of New York.  The extensive reporting included the following :

Bill McConkey rose, terrible as Ajax in his wrath, wearing he “knew Fernando’s style, and that he would bet money — more money than Genet and Russell could shake a stick at together — that the original Report of the Committee in favor of fusion with the People’s, on the terms proposed, had been drawn up in Fernando’s hand.”  Messrs.  Beck, “Porcupine” and others rose clamorously, and cried, “That’s so!”  Mr. Orr said he was there “because he was opposed to the present close corporation in control of Tammany Hall; but dominant and tyrannical as he believed that body to be, it had never conceived, even in its secret heart, such a high-handed and flagrant outrage on popular rights as was the proposition before that meeting.

Frontiersman Davy Crockett, wrote and published a book in 1835 entitled “Tour to North and Down East.”  In the book, he wrote the following about an inn where he had stayed:

This was a temperance house, and there was nothing to treat a friend to that was worth shaking a stick at.

Just 5 years before that, on August 5, 1830 the Lancaster Journal in Pennsylvania published a news story that stated:

There’s no law that can make a ton of hay keep over ten. cows, unless you have more carrots and potatoes than you can throw a stick at.

And in that same Lancaster Journal in 1818 the following was published:

We have in Lancaster as many Taverns as you can shake a stick at.

Interestingly enough, it would seem that from that throughout the 1800s, the Lancaster Journal loved to shake or throw a stick at all manner of things regardless of the nature of the story published.  This leads Idiomation to believe that it was a more common expression in Pennsylvania than in other states at the time.  However, Idiomation was unable to find this American colloquialism in use prior to the 1800s.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »