Historically Speaking

Making sense of it all!

  • Archives

  • Pages

  • Subscribe

  • Meta

Posts Tagged ‘1820s’

Bite The Bullet

Posted by Admin on January 22, 2022

When there’s an impending or unpleasant decision that needs to be made and you know that whatever you decide will cause you some degree of pain or discomfort, you make the decision and deal with the consequences. What you have done is, in the opinion of many, is to bite the bullet.

There’s an urban myth that claims the idiom comes from American Civil War battlefield surgeries where procedures weren’t done under very sanitary conditions, where anesthetics didn’t exist (unless you count hard liquor), and where doctors weren’t always of the highest calibre. None of that is correct.

Ether and chloroform were introduced and used as anesthetics in 1846, and historical data indicates that the U.S. military had surgeons using ether on the battlefield during surgeries as early as 1849 which is, as you know, well before the start of the American Civil War in 1861.

But more importantly, bullets used during the American Civil War were made of lead and anyone biting down on one hard enough would have broken a number of teeth. If the pain was intense, the person would certainly cry out which would most likely result in swallowing the bullet that was allegedly being used as a way to endure the pain. In other words, there would be no reason for someone to bite a bullet –– never mind the bullet — while undergoing a medical procedure on the battlefield.

If anything would be given for a patient to bite, it would have been a leather strap which would not shatter any teeth, which could not be swallowed if the patient cried out in pain, and which was more likely to be used for pain control if there was no ether available for anesthesia purposes.

This means the urban myth cannot be correct in its assertion as to the origin of the idiom.

We know that Rudyard Kipling (1865-1936) used the expression in his novel The Light That Failed published in 1891 but serialized in several newspapers in 1890. In the 14 December 1890 edition of The Post Dispatch newspaper of St. Louis (MO), that installment of the story included this passage.

“My God! I’m blind! I’m blind, and the darkness will never go away.” He made as if to leap from the bed, but Torpenhow’s arms were round him, and Torpenhow’s chin was on his shoulder, and his breath was squeezed out of him. He could only gasp, “Blind!” and wriggle feebly.

“Steady, Dickie, steady!” said the deep voice in his ear, and the grip tightened. “Bite on the bullet, old man, and don’t let them think you’re afraid.”

Idiomation decided to research this idiom from both directions at this point which meant pinpointing the exact date cartridge bullets were invented, which was in 1586. The cartridge bullet was made of a musket ball and a black powder charge, and wrapped in strong cartridge paper. Whoever was shooting the musket bit off the bullet with his teeth, kept the musket ball in his mouth, poured the rest of the cartridge down the muzzle, then added the musket ball, and finally tamped everything down with a ramrod.

A well-trained soldier could get off three to four rounds in one minute which was important when engaged in battle which was, by virtue of being a battle, unpleasant but necessary.

This means no one was biting the bullet before 1586, but that doesn’t mean the idiom can be pegged at 1586 because it can’t be.

In 1796, Francis Grose’s Classical Dictionary of the Vulgar Tongue defined what a nightingale was when it came to soldiers by stating the following:

Nightingale. A soldier who, as the term is, sings out at the halberts. It is a point of honour in some regiments, among the grenadiers, never to cry out, or become nightingales, whilst under the discipline of the cat of nine tails; to avoid which, they chew a bullet.

This indicates that chewing the bullet and biting the bullet are identical in terms of what these idioms mean. It also means that sometime between 1796 and 1890, the word chew was replaced by the word bite.

In Chapter III titled The Travellers of the posthumously published and absolutely unfinished 1867 novel Denis Duval by British novelist, author, and illustrator William Makepeace Thackery (12 August 1811 – 24 December 1863), the author makes use of the idiom thusly:

And that story was quickly told over the little town, and when we went to church next Sunday, Monsieur Borel preached a sermon which made all the congregation look to us, and poor Mother sat boiling red like a lobster fresh out of the pot. I did not quite know what I had done : I know what Mother was giving me for my pains, when our poor patient, entering the room, hearing, I suppose, the hissing of the stick (and never word from me — I used to bite the bullet, and hold my tongue), rushed into the room, whisked the cane out of Mother’s hand, flung her to the other end of the room with a strength quite surprising, and clasped me up in her arms and began pacing up and down the room, and glaring at Mother.

This passage would put the incident at somewhere in the 1820s.

As the research continued, however, Idiomation found another meaning for bullet and bite that seemed to fit the situation. In the third edition of “The Sportsman’s Dictionary: Or The Gentleman’s Companion: For Town and Country” published in 1785 the spirit of biting the bullet presented itself.

Your rod and line must be both long and strong, with a running plummet on the line, and let a little bit of lead be placed a foot or more above the hook, to keep the bullet from falling on it ; for the worm will be at the bottom, where they always bite, and when the fish takes the bait, you plummet will lie, and not choak him ; and by the bending of the rod you may know when he bites, as also with your hand you will feel him make a strong snatch, then strike, and you will rarely fail if you play him well and leave him ; but in short, if you manage him not desterously he will break your line.

It would appear that this would be the waiting for a fish to bite the bullet and subsequently suffering the consequences therein.

Similar advice was found in “The Complete Angler: Or Contemplative Man’s Recreation; Being a Discourse on Rivers, Fish-Ponds, Rish, and Fishing” written by Isaac Walton and Charles Cotton, Esquire, published a year earlier. Interestingly enough, this advice and the use of a bullet to entice a fish to bite was also found in “Systema Agriculturae: The Mystery of Husbandry Discovered” and according to the book, published for the common good by the author himself, J. W. Gent in 1675.

Even “The Experienced Angler: Or Angling Improv’d Bowing a General Discourse of Angling” by Richard Marriot whose third edition published in 1668 shared similar advice getting fish to bite the bullet … or at least the hook that was there for the fish to bite because of the bullet.

That being said, Idiomation has not yet found a definitive link between the idiom and fishing, and so that foray down the rabbit hole (so to speak) was shut down at that point.

The earliest published version of this is from the novel Denis Duval which puts biting the bullet to the 1820s which is a mere generation away from Francis Grose’s definition which speaks of chewing the bullet.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Crazy As A Bed Bug

Posted by Admin on August 15, 2019

Have you ever heard someone claim someone else is crazy as a bed bug? Have you wondered how in the world someone would know if a bed bug was crazy?

The expression refers to someone who is behaving in a way that makes no sense at all. In other words, that person is acting so crazy that it’s crazier than what one would expect from a crazy person. Imagine the most eccentric lunatic, and that person would be crazy as a bed bug.

Bed bugs have been around for centuries, making their first literary appearance in Aristotle’s tome “Historia Animalia.” They have been the bane of people’s existence since long before Aristotle made mention of them in his tome.

It was a sufficiently interesting expression that in 1938, Dr. Anne E. Perkins wrote two articles for the American Speech magazine. The first was titled, Vanishing Expression of the Main Coast (Vol III, pp 138-141) and More Notes on Main Dialect (Vol. V, pp 118-131). In both articles, she claimed the expression as being unique to Ohio.

It wasn’t just an expression people in Ohio used as is found in a Rice v the State in the Court of Criminal Appeals of Texas on November 6, 1907, and referred to a letter written in 1904. Convicted of murder in the first degree, and sentenced to life imprisonment in the State penitentiary, Rice was found guilty of murdering his wife on 6 December 1904. He had administered strychnine from a fountain syringe into his wife, and, of course, she died.

In 1904, Mr. Rice and his wife lived in the small town of Joshua in Joshua County (TX) and the accused was well known for neglecting his wife in favor of women living in Fort Worth. It took an hour for his wife to die, and during this time she stated in front of witnesses and her husband that her husband was responsible for poisoning her.  At the time of the trial, it was learned that Mr. Rice had encouraged one of his female friends by the name of Nellie Long to send his wife strychnine poison in a fake headache compound with directions that only she was to use the remedy.

His appeal referenced testimony from the trial, included this:

He further testified that from his acquaintance and conversation with her he was so alarmed, that he wrote to J.M. Rice, brother of the defendant, at Ranger, Texas, on the subject. This letter of date June 23, 1904, written by E.J. Rice to J.M. Rice was read in evidence. This letter, among other things, recites that deceased had been on a visit to him but he, witness, was sorry to see Mandy, the deceased, crazy, but that she was as crazy as a bed bug and was jealous about Ward being too thick with other women and advised J.M. Rice to go and see defendant, and have him to have the deceased adjudged insane.

In 1893, H.A. Shands (Fellow in English, University of Mississippi) published a book titled, “Some Peculiarities of Speech in Mississippi.” It was written as a thesis for his Ph.D. in Philosophy at the University of Mississippi, with a focus on collecting dialect words and phrases — excluding slang phrases — that were peculiar or very common in Mississippi.  In his thesis, he included crazy as a bed bug but stated he was unsure of its origins, or whether it was an expression specific to Mississippi. As an added note, he stated in Germany the expression was ‘as impudent as a bed bug.’

A decade earlier, however, the expression had been used by the Anderson Intelligencer newspaper published in South Carolina on 06 November 1884 with regards to an unfortunate situation.  The article was published just two days after the presidential election of 1884 where Democrat Grover Cleveland of New York defeated Republican James G. Blaine of Maine in what is still considered one of the most acrimonious presidential campaigns in the history of presidential elections in the U.S.

SIDE NOTE 1: The 1884 presidential election was marked by bitter mudslinging and scandalous accusations

A well-known business man of Chicago surprised his friends, the other day by turning up as crazy as a bed bug. As he had no bad habits and was in a sound financial condition, people were puzzled over his sudden derangement, but the mystery was fully explained when it was discovered that the unfortunate man’s mind had been unhinged by reading campaign literature. The only wonder is that the entire country is not full of howling lunatics.

In October of 1874, the “History of Madison, the Capital of Wisconsin, including the Four Lake Country of Wisconsin” by Daniel S. Durrie (1819 – 1892), Librarian of the State Historical Society of Wisconsin was published.

SIDE NOTE 2:  Daniel S. Durrie was also known as Daniel Steele.

In Chapter VI, the story of Tom Jackson, a man of Scottish origin, was recounted. Tom Jackson (known as Jack by everyone) had come to Madison (WI) as a ship sawyer to assist in ripping out (with a whip-saw) a great deal of the lumber that was used in building the old Capital.

Jack was soon on his feet, as crazy as a bed-bug — could find nothing, and relieved himself by many a hard oath, directed at persons and things about him. In his searches for his pants, he caught hold of a sailor-jacket belonging to one of his room mates, and imagining the garment to be his breeches, thrust his feet through the sleeves, and finding them too short for his legs, uttered a fearful judgment upon the man who had cut off the legs of his pantaloons!

Two decades earlier, the expression was used when reporting on the testimony of an African-American brought up before the Mayor of Philadelphia for stealing chickens, as reported by the Missouri Whig newspaper in Palmyra (MO) 02 March 1854.  Supposedly, the accused gave this up as his reason for the caper.

“I was crazy as a bed bug when I stole dat pullet, coz I might hab stole the big rooster and neber done it. Dat shows ‘clusively to my mind dat I was laboring under de delirum tremendus.”

The interesting thing about bed bugs during this period is that they were also referred to as Kalamazoo bedbugs. That being said, no one ever said someone was crazy as a Kalamazoo bedbug.

While the English started using the word bug to refer to insects in 1642, the word bed bug referring to blood-sucking insects that were found in beds and bedding came into use in 1772.

It is thought that bed bugs were introduced into England by way of fir timber imported to rebuild London after the Great Fire of London in 1666, and once rebuilt, many of the new homes suffered from bugs that got into beds and bedding, and bit people. It wasn’t long before people realized bed bugs also enjoyed the creature comforts of heavy drapes and padded chairs.

By 1810, a slang term for an upholsterer was a bug-hunter.

But why are people who are acting irrationally said to be crazy as a bed-bug? Well, while bed-bugs have incredible survival instincts, and while bed-bugs are methodical in their feeding patterns, those raised welts on people and animals due to bed-bug bites cause intense itching — sometimes enough to figuratively drive a person crazy.

Although Idiomation wasn’t able to pinpoint an exact date for the expression, the fact that people with no access to education in 1854 were using the expression means it was an idiom understood by people from all classes. For this reason, Idiomation puts the idiom’s probable inception to a generation earlier to some point in the 1820s, and possibly earlier based on the slang term for an upholsterer.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Pay Your Money and Take Your Chances

Posted by Admin on January 18, 2018

When you pay your money and take your chances, this refers to the element of luck or risk involved in choosing or making a decision.  You realize you have no control over the results, and you accept the risk involved even though the end results may not be to your liking.  In some respects, it’s a bit like being asked to choose between the devil and the deep blue sea.  You’ll get what you get.

In January 2017, Today’s Parent magazine published an article about gluten-free, vegan and raw diets and why infants should not be fed health fad diets.  Written by Aaron Hutchins and titled, “No, Your Baby Shouldn’t Be Vegan Or Gluten-Free” it dealt with parents who were turning their backs on conventional nutrition as well as conventional medicine — and to the detriment of their children.  The article quoted Toronto-based chiropractor Brian Gleberzon who had this to say about using chiropractors to address such health issues as colic:

“It’s the same principle with your dentist or your chiropractor or psychotherapist,” he says. “There’s no guarantee they can help you. You pay your money and take your chances.”

In November 5, 2004 edition of the New Zealand Herald, an article title, “All Is Fare in the Power Struggle for Whenuapai” took on the possible conflict of interest the government had in light of the fact it held 80 percent ownership in Air New Zealand and was determining public policy for Whenuapai that would see budget travelers headed to the Gold Coast instead.  Some points made about duplicate passenger facilities at Whenuapai and the inconvenience of domestic passengers transferring to international flight at Mangere, there were claims that red herrings had been thrown into the arguments against Whenuapai.

The Economic Development Minister, Jim Anderton, claimed people were getting carried away with their fears and concerns, and insisted there were alternative uses for the airport in question, and that it could become an industrial park.  He was quoted as saying:

“Everyone is talking about one possible use, but there could be others – from universities to racetracks. You pay your money and take your chances.”

The February 1964 edition of the New York Forester magazine provided insightful commentary from Judge Irving Edelberg who spoke on the “Legal Aspects of Public and Private Lands Used For Recreational Purposes.”  He addressed the issue of trespassing and the legal ramifications therein as well as the responsibilities involved with those who were licensees and those who were invitees.  An invitee was someone who was invited by the land owner to use his land recreationally, oftentimes solicited to visit and encourage to partake of the recreational facilities offered by the land owner.  The idiom was used to make a point about the rights of the invitee and the responsibilities of the land owner.

In some “sitting” recreation, the saying goes that you “pay your money and you take your chances.”  But where you are invited to the recreational use of land, whether or not you pay your money, the user’s rights and the owner’s liability are not a matter of chance.

INTERESTING SIDE NOTE 1:  The New York Foresters were a chapter of the Society of American Foresters and were their chapter was headquartered at the Conservation Department, State Campus Site in Albany, New York.

The 1912 edition of the American Florist magazine included an article on the heating system for growers who focused on roses.  The writer of the piece made it clear that there was “little economy in buying a boiler when starting into business that will only take care of the amount of glass erected the first season, for as a matter of fact one usually increases the number of houses annually, and the return tubular type of boiler of from 50 to 100 H.P. will always be found to be the best investment.”

When the article got to mentioning return tubular boilers — the portable and the brick-set — and the virtues therein, the writer determined the two were comparable.  In fact, the writer stated this in his article, he put his own twist on the expression by writing:

There is very little difference in price, so you pay your money and take your choice.

INTERESTING SIDE NOTE 2:  With regards to the portable boiler, that “with its self-contained firebox, ashpit and saddle attached, [and] is made in any desirable horsepower.  This boiler takes up comparatively little room and if well covered with asbestos will be found very handy and economical.”

Something worth taking note of is that between the 1910s and the 1960s, the word chance was substituted for the word choice.

It was in Volume 26 of “The United States Army and Navy Journal and Gazette of the Regular And Volunteer Forces” published on 3 November 1888 that a Letter to the Editor dated 20 September 1888 regarding modern artillery made use of the earlier version of the expression.  The writer of the letter — A.D. Schenck, 1st Lieutenant, 24 U.S. Artillery, Jackson Barracks, Louisiana — was concerned about an article published in an earlier edition that included tables relating to horse artillery guns, and the measure of mobility the artillery would have to secure to keep pace with its troops.

INTERESTING SIDE NOTE 3:  A.D. Schenck was Alexander DuBois Schenck (27 October 1843 – 16 September 1905).  Born in Franklin County (OH), he enlisted on April 17, 1861 as a Private in the 1st Ohio Infantry, Company F and on August 31, 1861 he was moved to the 2nd Ohio Infantry, Company B. He was promoted to Sergeant on August 31, 1861, later on becoming a Lieutenant Colonel in the Artillery Corps of the U.S. Army. He died at Fort Stevens (OR) in 1905.  

What’s more, the writer of the letter made certain to underscore that his observations and opinion on the subject was not based upon the “experiences or judgment of this writer, but upon those of some of the most experienced and capable artillery officers in the French, German, and Russian services; in the latter case coupled with those of cavalry officers as to the character of horse artillery best suited to their requirements.”

The last paragraph o f his letter included the following comment:

These two very light field guns weigh the same, carry the same number of rounds, with very little difference in the weight of projectile, and both fire the same charge, giving the same muzzle energy.  But one has a “high” and the other a “very high” initial velocity.  To his customers it is evidently “you pay your money and take your choice.”  Any one who will examine the shrapnel and their relative effectiveness, and calculate the range tables of effective battle ranges, etc., will soon find a deal of difference in the power of those guns after the projectile leaves the muzzle and reaches battle ranges.

The first time the saying saw print was on page 18 of the June 3, 1846 edition of Punch magazine (Volume X, No. 16) in a cartoon entitled “The Ministerial Crisis.”  In the cartoon, a showman tells a customer, “Which ever you please, my little dear. You pays your money, and you takes your choice.”

The cartoon addressed the crisis over the repeal of the Corn Laws in 1845, the same year the Potato Famine hit Ireland and Great Britain.  The British landowners were against the repeal as the law made the import of grain prohibitively expensive, resulting in profits for those landowners whose farms grew grains.  This situation caused government problems and John Peel resigned as Prime Minister in 1845.  Lord Stanley, leader of the Protectionists, refused to form a government.  Lord Russell’s efforts failed.  Queen Victoria finally asked John Peel to form the government again, which he did, and once the repeal narrowly passed, he resigned again.

But oh! that certainly did cause an ongoing ruckus during the months this brouhaha was going on!

It’s believed by some the expression was a common stallholder’s cry to customers, and Cockney in origin.  Still others believe it was the showman’s call to customers to see the show, and still Cockney in origin.  The bottom line is the phrase existed before it was used in the 1846 cartoon Punch magazine published, as the magazine believed its audience would understand the idiom’s meaning without need for additional explanation.

In the early 1800s, the concept of taking your choice meant you were faced with a dilemma and you had to choose what you felt was the best from all that was being offered.  Idiomation therefore dates this idiom back to at least the 1820s based the cartoon and the belief by so many that its origins are rooted in Cockney slang which started in the early 19th century and was recognized as an established language in 1840 among market traders, costermongers (sellers of fruit and vegetables from handcarts) and street hawkers on the streets of London.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Miss A Trick

Posted by Admin on September 29, 2016

The word miss — in the sense of “fail to perceive” — has been around since the late 1600s, and the word trick — in the sense of “a quick or artful way of getting a result” — has been around since the early 1600s.  Oddly enough, the expression miss a trick has not been around since the 1600s even thought it means to fail to take advantage of an opportunity.

The Princeton Union-Eagle newspaper used the idiom in an OpEd piece by Luther Door writing about the Brad Pitt-Angelina Jolie split that was published in the paper on September 25, 2016.

Or, as USA Today (never one to miss a trick on such an important matter) put it in a headline on one of its TWO stories on Wednesday, “That’s all, folks: Brangelina’s 12-year run comes to an end.”

For those of you who remember Peter Falk’s Columbo on television during the 1970s, perhaps you also remember Mrs. Columbo played by Kate Mulgrew (she of Star Trek: Voyager fame).  Back on November 15, 1979, the UK edition of the TV Times ran an article on Kate Mulgrew that included this tidbit.

“It was bliss when I moved to New York by myself and put down a lipstick and came back half an hour later to find it still there,” she says with a laugh. It’s a strong, raucous laugh and it matches her deep voice and strong face. She’s eating, drinking, smoking, talking and wise-cracking non-stop and she doesn’t miss a trick. You somehow get the feeling Peter Falk would approve of Kate Mulgrew, even if he doesn’t approve of Mrs. Columbo.

Years earlier in 1943, in the book “The Gastronomical Me” by M.F.K. (Mary Frances Kennedy) Fisher — a book about food, and eating and drinking — she used the idiom in one of her chapters.  The chapter was dated two years earlier in 1941, and the author was en route to Guadalajara (Mexico).  Once at the hotel with the rest of the hotel guests she’d met on the plane, five or six of the passengers at a table asked her to sit and have a drink with them (feeling sorry for her as she was travelling alone).  The discussion that ensued was one where everyone planned on making the most of their first night in town.

They were making plans for “seeing the town” after dinner, and asked me to go with them.  I said I was going to bed, and they looked strangely at me.  “You’ve been here before, then?” they asked, and when I said no, they laughed again, daringly, and said they weren’t going to waste any time in bed; they weren’t going to miss a trick.

Thirty years earlier, “Lippincott’s Monthly Magazine” saw the expression used in a story by American social reformer and author, Mrs. John (Hall) Van Vorst (1873 – 18 May 1928) formerly Bessie McGinnis.  The story was published in the April 1913 edition (as well as in the North Carolina Christian Advocate on March 27, 1913), in the story “Don’t Trifle With Money.”

“All is fair in love and the detective business.  And look here, Miss Boyd” — Silverton lifted his forefinger.  “Don’t support, because you refuse, that the matter’s going to be dropped.  It’s going to be pushed right straight through, and just think what a feather it would be in your cap to face Mr. Walton with his crime!  It’s a nice little job, and we aren’t going to leave a stone unturned.  I guess we’ll have the public sympathy in our favor, and we’re not going to miss a trick.  Understand?”

SIDE NOTE 1:  Bessie Van Vorst was also the author of “Bugsby’s Daughter” and “Sacred Quality” among other titles. When she wasn’t writing as Mrs. John Van Vorst, she was publishing stories under the pseudonym Esther Kelly.  After the death of her first husband, she married French Senator and author Henri Robert “Hughes” Le Roux.

The idiom also appeared in the story, “Miss Devereux of the Mariquita: A Story of Bonanza Days in Nevada” by American military officer and author of more than 40 adventure books, Richard Henry Savage (12 Jun 1846 – 11 October 1903) published in 1895.  This paragraph in Chapter II titled, “Mr. Robert Devereux Declines A Drink” made it clear that missing a trick then meant the same thing is means these days.

Mr. Berard noticed as he drove back along C Street several knots of earnest looking men eagerly eying his great roan trotter.  He never fancied that they objected to the carmine-cheeked, mouse-eyed little French queen of Faro at his side.  But, even cool gray-eyed sports can miss a trick, now and then.

SIDE NOTE 2:  Richard Henry Savage was the author of “My Official Wife” as well as “The Flying Halcyon” and “The Masked Venus” among other novels.

Missing tricks are something people were warning against fifty years before that!  In 1844, American novelist and dramatist Anna Cora Ogden Mowatt Ritchie (5 March 1819 – 21 July 1870) published a book titled, “The Fortune Hunter, Or, The Adventures Of A Man About Town.”  Now, Anna had an interesting history in that she was born in France and died in England, but her father was an American merchant, and her mother was the granddaughter of Francis Lewis, a signatory to the American Declaration of Independence.  Perhaps this is why she wrote as she did.

“Certainly — certainly:  Brainard, my dear fellow, hope to find you better when I call again — must get well — good morning, Mr. Ellery — Brainard, good morning my dear fellow, speedy recovery to you — speedy recovery!”

“And now, Brainard,” said Ellery, “play your cards well; be sure you don’t miss a trick.  I believe in my soul, that if you had not made such a fool of yourself about that Miss Walton, you would have been married to Esther before this.”

“Miss Walton — ah! do not mention her!”

“What! so tender on the subject yet?  A pretty fool you would have made of yourself if you had married her!”

SIDE NOTE 3:  Francis Lewis (March 21, 1713 – December 31, 1802) was born in Llandaff, Wales, and was a signer of the United States Declaration of Independence as a representative of New York.  He was a member of the Committee of Sixty as well as of the New York Provincial Congress, and signed the American Articles of Confederation which was an agreement serving as the first constitution of the United States.  The thirteen original states signed this agreement which was created on November 15, 1777 and ratified on March 1, 1781.

An earlier published version of this saying could not be found.  However, the ease with which it was used in Anna Cora Ogden Mowatt Ritchie’s book in 1844 indicates that the expression was understood by society.  Idiomation therefore pegs this to at least one generation earlier, putting in the 1820s and perhaps earlier.

It’s certain that it wasn’t an expression back in the 1600s though even if both miss and trick together would imply the spirit of the expression we know and use today.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

In The Limelight

Posted by Admin on April 27, 2010

Long before electricity lit the stages of Victorian theatres for actors and performers, lime was used as a source of illumination, especially in lighthouses.   For generations it was known that the combustion of hydrogen and oxygen on a lime surface produced a very bright light.  English chemist Goldsworthy Gurney discovered the limelight effect in the 1820s.  London’s Covent Garden Theatre was the first venue to use limelight on stage in 1837.  The use of limelight was meant to augment —  and not replace — the traditional theatre lighting of gaslights and torches. 

Within a decade, limelight was the lighting choice of theatres around the world.  However, as bright as this light source was, the entire stage could not be lit up all at once.  It could only provide spot lighting albeit excellent spot lighting.  What this meant was that, during performances where more than one actor or performer was on stage,  only some actors or performers could logically be in the spotlight while others were in the background.

Of course, the more well-known and the more talented actors and performers routinely found themselves in roles that required that they be in the limelight.  And, of course, those who routinely found themselves in the limelight enjoyed a certain level of “fame” for being in the limelight.

Even though Thomas Edison‘s electric lighting rendered limelight obsolete by the late 19th century, the term continues to this day and refers to any position of public attention in which an individual may find himself or herself.

Posted in Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , | Leave a Comment »