Historically Speaking

Making sense of it all!

  • Archives

  • Pages

  • Subscribe

  • Meta

Posts Tagged ‘1946’

All Men Are Enemies

Posted by Admin on March 23, 2011

In Orwell’s novel, Animal Farm, Major — one of the main characters — espouses the belief that rebellion is the path to freedom.  In fact, he is convinced that overthrowing the human race would instantly make all animals “rich and free.” Well, perhaps not all animals as Major is unsure as to whether wild animals count with regards to the rebellion.   He rallies the animals with cries that the animals must be united in order to overthrow man, stating clearly that, “all men are enemies. All animals are comrades.”

It’s an interesting point of view and certainly not an original concept created by George Orwell.  The concept of all men being enemies has been explored with that exact verbage in a number of books.

The Montreal Gazette reported on Richard Aldington‘s then most-recently published 344-page book, The Romance of Casanova.  The article began:

Richard Aldington is, indisputably, one of the most important of contemporary writers in English.  Death Of A Hero, was one of the most significant books of its era: The Colonel’s Daughter, All Men Are Enemies — even, Very Heaven — are fine examples of modern English prose, generous in concept, original in idea, brilliant in execution.  His current volume, The Romance of Casanova, is an annoyance, doing the author a literary disservice, and providing a source of considerable distress to his enthusiastic admirers.

Of course, the novel All Men Are Enemies was made into a film by Fox Films and went into production January 16, 1934 and wrapped up exactly one month later.  Hugh Williams, Helen Twelvetrees and Mona Barrie as the principals in the movie.  The story, published two years earlier in 1932, was described by movie critics as being a tedious but tasteful romance about a young Englishman who marries the wrong woman.

In fact, when the Los Angeles Times reviewed the movie, journalist Philip K. Scheuer wrote:

Beyond a perfunctory introductory caption explaining that “to the man who sets out on a brave and solitary way, all men are enemies,” there is nothing about the new film at Loew’s State to make its title particularly applicable.

Nearly a century before that, in the book, First Footsteps in East Africa or An Exploration of Harar, written by Richard F. Burton of the Bombay Army and published by Longman, Brown, Green and Longmans in 1856, this is written:

One of these events throws the country into confusion, for the vendetta is rancorous and bloody, as in ancient Germany or in modern Corsica. Our Abban enlarged upon the unpleasant necessity of travelling all night towards the hills, and lying perdu during the day. The most dangerous times are dawn and evening tide: the troopers spare their horses during the heat, and themselves during the dew-fall. Whenever, in the desert,—where, says the proverb, all men are enemies — you sight a fellow creature from afar, you wave the right arm violently up and down, shouting “War Joga! War Joga!”—stand still! stand still! If they halt, you send a parliamentary to within speaking distance. Should they advance, you fire, taking especial care not to miss; when two saddles are emptied, the rest are sure to decamp.

The concept that all men are enemies, however, comes from Colossians 1:13 where the concept put forth is that all men are enemies in their minds until God transforms them through the work of salvation.

While George Orwell has the character Major state, “all men are enemies” in Chapter 1 of Animal Farm, the sentiment is one that has made itself well-known before and after the publication of this book.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

All Animals Are Equal But Some Animals Are More Equal Than Others

Posted by Admin on March 21, 2011

The phrase “all animals are equal but some animals are more equal than others” comes from George Orwell‘s book, Animal Farm.  During World War II, George Orwell (1903-1950) served as a sergeant in the Home Guard.  He also worked as a journalist for the British Broadcasting Corporation (BBC), the Observer and the Tribune, where he was literary editor from 1943 to 1945. It was towards the end of the war that he wrote Animal Farm.  The story satirizes Communism and repositions the Russian Revolution in the story so that Russia is a typical English country farm and Russians are farm animals.

On October 8, 2009 both The Times and The Sunday Times published an article by Lucy Bannerman writing from Rome, Italy.  The article was entitled, “Opponents Rejoice As Court Rules Silvio Berlusconi Can Be Prosecuted” as judges of their Constitution Court removed Italian Prime Minister Silvio Berlusconi‘s immunity from prosecution.  This ruling meant that Prime Minister Berlusconi could now be tried for fraud, corruption, tax evasion and bribery.

The news article began with:

News that all animals are equal, even billionaire Prime Ministers, sparked a huge reaction that instantly flared along the fiercely polarised lines of Italian politics.

And it ended with:

Many Times Online readers rejoiced, however. “As an Italian citizen I’m so happy,” Elvira Frevalo posted, while Giorgio Marchetti commented: “Hope is back in poor Italy.”

Fabio Feliziani said simply: “Yes! All the animals are equal!”

On January 31, 1988 the Chicago Sun-Times ran a story entitled, “Mile High And Ready To Fly.”  The article, found on page 84 and written by Craig Matsuda, read in part:

It took a pig in a novel to come up with the thought that all animals are equal, but some animals are more equal than others. Well, pardners, when it comes to talkin’ about the Denver Broncos, their fans and their city, we’re not discussin’ a pig in a poke.  No, siree, this is a horse of a different color.

In Reading, PA the local newspaper, the Reading Eagle published Robb’s Corner, a column written by Inez Robb.  In that edition, she wrote this about politics in the U.S.S.R.:

What the latest upheaval in the Communist hierarchy means is any man’s guess, but experts on Russia in and out of the State Department are agreed that it consolidates Nikita Khrushchev’s power and makes him “the first among equals” among the commissars.  Or, as George Orwell put it so succinctly in “Animal Farm” all animals are equal only some are more equal than others.  (It is probably only a coincidence that the animal proclaiming this doctrine of equality was a pig, for Orwell wrote his little masterpiece on communism before Khrushchev hit the horizon.)

Over in Sydney, Australia the Sydney Morning Herald newspaper published the last installment of George Orwell’s book on their pages on February 15, 1946.  Famine, betrayal, murder, overwork and more had already been covered in previous installments of the book and the animals had learned too late not to put their trust in false leaders.  In this final installment, the following was found:

“My sight is failing,” she said finally.  “Even when I was young I could not have read what was written there.  But it appears to me that that wall looks different.  Are the Seven Commandments the same as they used to be, Benjamin?”

For once, Benjamin consented to break his rule, and he read out to her what was written on the wall.  There was nothing there now except a single Commandment.  It ran:

ALL ANIMALS ARE EQUAL BUT SOME ANIMALS ARE MORE EQUAL THAN OTHERS.

After that it did not seem strange when next day the pigs who were supervising the work of the farm all carried whips in their trotters.  It did not seem strange to learn that the pigs had bought themselves a wireless set, were arranging to install a telephone, and had taken out subscriptions to “John Bull,” “Tit-Bits” and the “Daily Mirror.” 

It did not seem strange when Napoleon was seen strolling in the farmhouse garden with a pipe in his mouth — no, not even when the pigs took Mr. Jones’s clothes out of the wardrobes and put them on, Napoleon himself appearing in a black coat, ratcatcher breeches, and leather leggings, while his favourite sow appeared in the watered silk dress which Mrs. Jones had been used to wear on Sundays.

Tomorrow, Idiomation continues with another expression from “Animal Farm” that has found its way into every day language.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment »

Strong As An Ox

Posted by Admin on February 8, 2011

Based on the concept that an ox is a very strong animal, the cliché “strong as an ox” is well-known but not used as often as one would think.

It certainly packs a certain punch when used, such as in the article by journalist Paul Wiseman published in USA Today on December 28, 2009 where the headline read “Texas’ banks are strong as an ox.”

The cliché has been a favourite of some established writers, whether we’re talking novels or cartoon scripts. In fact, in 1946 when Foghorn Leghorn burst on the animated scene, he was oftentimes heard uttering characteristic catch-phrases such as “the gal reminds me of the highway between Forth Worth and Dallas — no curves” and “that boy’s as strong as an ox, and just about as smart.”

In Chapter 9 (How The Wogglebug Taught Athletics) of “The Emerald City of Oz” written by L. Frank Baum and published in 1910, Baum wrote:

“It’s a fine thing,” declared Aunt Em, admiringly. “If we’d had it in Kansas I guess the man who held a mortgage on the farm wouldn’t have turned us out.”

“Then I’m glad we didn’t have it,” returned Uncle Henry.

“I like Oz better than Kansas, even; an’ this little wood Sawhorse beats all the critters I ever saw. He don’t have to be curried, or fed, or watered, an’ he’s strong as an ox. Can he talk, Dorothy?”

Almost 100 years before that, James Fenimore Cooper wrote “Imagination and Heart” published in 1823 where readers find:

“I guess he is–he’s as strong as an ox, and active as a cat,” said the other, determined he should pass.

“Well, then,” said the aunt, in her satisfied way, “let every thing be ready for us in Albany by next Tuesday. We shall leave home on Monday.”

The cliché goes back for centuries, all the way back to Psalm 92 of the Christian Bible and translates as follows:

You have made me as strong as a wild ox; you have blessed me with happiness.

It appears this way in a number of languages including French (“Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche”), Spanish (“Pero tú has exaltado mi poder como el del búfalo; he sido ungido con aceite fresco“) and Italian (“Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco”).

Posted in Bible, Christian, Jewish, Religious References | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Penny Wise And Pound Foolish

Posted by Admin on February 1, 2011

A few months after World War II, in Oregon, the Eugene Register-Guard newspaper ran an article on February 26, 1946 entitled, “Penny Wise, Pound Foolish?” 

The story was about the proposed junior college for veterans at Klamath Falls that would use up nearly all of the estimated $450,000 USD in state reserves.  The alternate site for the junior college was the Vanport (Portland) facilities where there would be marginal costs for remodelling as there were already 4,300 vacant housing units on site, equipped and ready for immediate use. 

Over the decades leading up to that article and since then, the phrase has been used to point out the flawed thinking with regards to public, as well as private, expenditures.

In Michigan, the Ludington Daily News ran an article entitled “Fixing The Blame” on September 27, 1901 that reported:

The members of the city council who are seeking to hold up the electric light contract should remember that it is not always good policy to antagonize those men who seek to build up and improve our city.  The city can afford to be liberal in its dealings with any man, or with any enterprise that desires to do something which will benefit the city.  Compared with contracts existing in other towns, the proposition of Mr. Stearns is a very liberal one and the council cannot afford to be penny wise and pound foolish in its treatment of the matter.  Good man have been driven out of other cities by such an indifferent policy.

In a Letter to the Editor published in the Sydney Morning Herald in Australia on April 11, 1833 (but written by, and signed, “a breeder of Australian wool on March 27, 1833) the anonymous author wrote:

And it is to the want of this consistency in breeding that the undoubted degeneration of our wools is to be attributed; a degeneration which will fearfully augment, unless immediately and universally counteracted by the general infusion of pur imported blood into all our breeding animals, and by the total exclusion of that “penny wise, pound foolish” system of partial improvement, through the means of which, the bulk of our fleeces are evidently retrogading [sic].  There can exist no excuse whatever on the part of our breeders, to justify them in obstinately persisting in their present course.

English poet and dramatist, Joseph Addison (1672-1719) published The Spectator in 1712, in which he wrote:

I shall not speak to the point of cash itself, until I see how you approve of these my maxims in general : but I think a speculation upon “many a little makes a mickle, a penny saved is a penny got, penny wise and pound foolish, it is need that makes the old wife trot” would be very useful in the world: and, if you treated them with knowledge, would be useful to yourself, for it would make demands for your paper among those who have no notion of it at present.  But of these matters more hereafter.

Later in the same book, Joseph Addison wrote:

I know several of my fair readers urge in defense of this practice, that it is but a necessary provision they make for themselves, in case their husband proves a churl, or miser; so that they consider this allowance as a kind of alimony, which they may lay their claim to, without actually separating from their husbands.  But, with submission, I think a woman who will give up herself to a man in marriage, where there is the least room for such an apprehension, and trust her person to one whom she will not rely on for the common necessaries of life, may very properly be accused (in the phrase of a homely proverb) of being “penny wise and pound foolish.”

The phrase is found in E. Topsell’s book “Four-footed Beasts” published in 1607:

If by couetousnesse or negligence, one withdraw from them their ordinary foode, he shall be penny wise, and pound foolish.

But, in the end, it is a Scottish proverb.  According to the Registers of the Stationers’ Company, the book “The Chapman of a Peneworth of Wit” dates back to before the reign of Queen Elizabeth I and contains the phrase.  As a side note,in 1560 John Sampson aka John Awdeley aka Sampson Awdeley paid for the rights to republish “The Champan of a Peneworth of Wit” in parts under the title, “Penny-wise, Pound-foolish.”

Posted in Idioms from the 16th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

In The Doghouse

Posted by Admin on October 15, 2010

The phrase “in the doghouse” has been around longer than most people care to remember but is it really that old? 

On October 13, 1946 the Los Angeles Times wrote an article on General Joseph “Vinegar Joe” Stilwell on his death from an incurable ailment of the liver.  Over the years, Stilwell had risen to the rank of general, having served in the Philippines, with the American Expeditionary Force in Europe during World War I, and as an instructor at West Point.  In the article outlining his outstanding career, a journalist wrote: “The Army was in the doghouse then, with the pacifists riding high.”

Oddly enough, however, the phrase “in the doghouse” isn’t much older than that.  The phrase was first published in 1904 in J.M. Barrie‘s story Peter Pan .

It began in 1902, when J.M. Barrie introduced Peter Pan in several chapters of The Little White Bird.  Very early on in the Peter Pan mythology, he was a  as a birdlike infant.

By 1904, the story had become a play and it premiered in London, England (UK) with Nina Boucicault originating the title role. This established the Neverland mythology, however, it also spoke of Mr. Darling living in the doghouse because of his behaviour towards Nana.  He is allowed out of the doghouse and back into the matrimonial home only after his children return home from Neverland.

Before Peter Pan, it would appear there was no mention of anyone being “in the doghouse.”

Posted in Idioms from the 20th Century, Uncategorized | Tagged: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Package Deal

Posted by Admin on October 8, 2010

In The Times-News newspaper published in Hendersonville, North Carolina the following article was published on November 13, 1963:

PACKAGE DEAL SET FOR JACKSONVILLE – A big weekend football package involving three Southeastern Conference teams and Navy is now in the works for Jacksonville, Fla., area next fall, it was reported today.

But this wasn’t the first time the phrase “package deal” was used.  In an article entitled “Democratic Candidates Wary of Package Deal: Top Bourbon Nominees Trying to Shake Loose as Signs of Dissension Evident” published in the Los Angeles Times on August 22, 1946 the article stated:

Weevils of dissension seem to have crept into the Democratic “package deal” for candidates in the coming election.  It Was Bob Kenny who, in the late lamented primary wrapped Democratic candidates in a package deal, hailed it as a novel idea and put it out in California’s political show windows as a leader in campaign merchandising.

But as far back as 1887, the phrase “package deal” was in use.  When Nikola Tesla applied to the U.S. Patent Office for a single patent covering his entire electrical system, the U.S. Patent Office informed him in writing that he was to break his application into seven parts rather than submit the “package deal” he had submitted.  By April of 1888, Tesla had applied for five patents which were granted and by the end of that year, he had submitted another 18 patent applications.

However, Thomas Cook, the first tour operator is actually responsible for the first published “package deal.”  Thomas Cook was a strict Baptist and prominent member of the local temperance society.  In 1841, he arranged an excursion to a temperance meeting in Loughborough, taking advantage of the newly opened Midland railway line from Leicester.  He advertised a “package deal” where, for one shilling (5p), his customers got their rail ticket and lunch on the train.

The concept proved to be such a popular one, that the Association for the Protection of Immigrants in Texas began offering a package deal to Europeans in 1846 that included as part of the package deal:

1,000 francs, passage and meals from Bremen, German to Castroville; transport of 300 pounds of luggage; a small log cabin; two oxen and yokes; two milk cows; twelve chickens and a rooster; a plow; and a “Mexican” wagon.  In return, the settled agreed to live on, and work, the land for a minimum of three years.

Were there package deals before this?  There have been package deals throughout history.  However, the phrase itself only came into vogue after Thomas Cook.

Posted in Advertising, Idioms from the 19th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »