Historically Speaking

Making sense of it all!

  • Archives

  • Pages

  • Subscribe

  • Meta

Posts Tagged ‘John Fletcher’

Hit The Nail On The Head

Posted by Admin on October 23, 2013

When you hear that someone in a discussion has hit the nail on the head it means that the person has driven the point home, having summed it up in a few, understandable words or sentences. It’s oftentimes used in politics and business, but even in everyday conversation, you’ll hear people talk about those who have hit the nail on the head.

When the political debates of 2010 were the rage in the media, everyone watched as Texas Governor Rick Perry, former Massachusetts Governor Mitt Romney, former Senator Rick Santorum, former Speaker of the House Newt Gingrich, Michele Bachmann, and Ron Paul discussed matters in a televised debate anchored by George Stephanopolous and Diane Sawyer. When the transcripts were released, what people thought they had heard could be checked against the written word. In the transcripts, Rick Perry was quoted as having said:

Yeah, well, I — I’m — I’m stunned, ’cause — the fact of the matter is, you know, Michele kinda hit the nail on the head when we talked about the individual mandate. Both of these gentlemen have been for the — individual mandate. And I’m even more stunned, Mitt, that you said you wished you could’ve talked to Obama and said — “You’re goin’ down the wrong path,” because that is exactly the path that you’ve taken Massachusetts.

Politics seems to make liberal use of the expression, including in the September 26, 1972 article “Political Tools” published in the Milwaukee Sentinel. The news story addressed the presidential campaign of that year, which saw George McGovern going head-to-head against then-President Richard Nixon. Four paragraphs into the article, the following was written:

Secretary of Defense Melvin Laird hit the nail on the head when he said that “it is a despicable act of a presidential candidate to make himself a spokesman for the enemy.” One news account called Laird’s observation “some of the harshest rhetoric of the 1972 presidential campaign.” Considering some of the rhetoric Desperate George [McGovern] has engaged in, particularly comparing Nixon to Adolf Hitler, this characterization os Laird’s remark is a gross misstatement of the facts.

Again with a political reference, the Evening Independent newspaper published a story entitled, “Hitchcock Sends Ultimatum He Will Take Issue To Upper Chamber If Compromise Fails” on January 27, 1920. In sharing news of the failure of the bipartisan conference in Washington, DC to reach a compromise, resulting in the peace treaty ratification fight that was ongoing in the Senate, this was reported:

Senator Hitchcock declined to speculate on the possibility of so early a renewal of hostilities but most Democrats declared nothing was to be gained by further secret conferences.

“It looks as if the jig’s up,” declared Senator McNary, Republican, Oregon, a leader of the “mild reservations” group, and this seemed to hit the nail on the head, in the opinion of most senators.

Things didn’t change much in the years leading up to 1920, as shown in the news article “Republication Ratification Meeting” in the Boston Evening Transcript of September 27, 1883. The story was about a meeting held to give feedback on the level of satisfaction with the action of the Sate Republican Convention’s choice of candidates. An extensive piece, halfway down the fourth column readers were greeted by this from J.M. Forbes who could not be in attendance, but who sent his thoughts in a letter that was read aloud by Henry Packman, had this to say about nominee, George D. Robinson:

The brilliant orator, the ally and mouthpiece of the faction, whose shining words everybody reads, has for once hit the nail on the head and proclaimed the truth, that there is room for only two parties in this State, and that we must choose between the two, leaving all minor issues for future consideration. We accept his and their challenge, and declare …”

The letter goes on for a bit, outlining five major points, but the article continues for another two columns before finally signing off.

Various reputable sources claim that the expression — meaning a person is communicating effectively or gets to the point — dates back to the early 16th century without providing proof to substantiate that claim.  But Idiomation continue to research for sources and English dramatists Francis Beaumont and John Fletcher yielded up the phrase. Together, they wrote an early 17th century comedic stage play entitled “Love’s Cure” in 1612, then revised it in 1625, and finally published it in 1647. It was also known as “The Martial Maid.” In Act II, scene 1 of this play, regardless of which version you read, you will find the following:

I give Place : the Wit of Man is wonderful.
thou hast hit the Nail on the Head,
and I will give thee six Pots for’t,
tho’ I ne’er clinch Shooe again.

French Renaissance writer, doctor, humanist, monk and scholar, François Rabelais (4 February 1494 – 9 April 1553) wrote “The Life of Gargantua and of Pantagruel.” The third book, “Le Tiers Livre” in which the passage appears was published in 1546. In Chapter XXXIV, readers find the idiom in this passage:

Let us come to where we left off, quoth Panurge. Your words, being translated from the clapper-dudgeons to plain English, do signify that it is not very inexpedient that I marry, and that I should not care for being a cuckold. You have there hit the nail on the head. I believe, master doctor, that on the day of my marriage you will be so much taken up with your patients, or otherwise so seriously employed, that we shall not enjoy your company. Sir, I will heartily excuse your absence.

Despite ongoing research, Idiomation was unable to find an earlier published version of the expression which appears unchanged over the centuries. It is therefore, highly probably that the expression dates back to at least the early 1500s as reputable sources claim, especially in light of that fact that it was used with easy by François Rabelais.

Posted in Idioms from the 16th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Diamond In The Rough

Posted by Admin on December 16, 2010

The phrase “diamond in the rough” pertains to a person or an item that has potential that, to the untrained eye, is overlooked or missed completely.  The Japanese have a saying that’s not dissimilar to the phrase “diamond in the rough” — a jewel, unless polished, will not sparkle (tama migakasareba hikari nashi).

Mary McLeod Bethune (1875 – 1955) was responsible for establishing the Bethune Nursery School — the first child care centre in Lynchburg (Virginia) — in February 1936.  She gave the school its motto: “Invest in the human soul. Who knows, it might be a diamond in the rough.” Almost a century later, Mary Bethune Academy as it’s now known, believes this as much now as when the Nursery School first threw open its doors.

On February 3, 1877, the Quebec Saturday Budget newspaper ran an article about the annual anniversary meeting of the Young Men’s Christian Association held the previous Thursday in the Music Hall.  The audience was said to be very large, select and appreciative and the Hall was said to be well heated.  In the report, readers found the following:

There he was taken hold of by good John Currie, himself a brand snatched from the burning, a diamond in the rough — a good, honest, faithful, trusting Christian, who received just such men into his house, although he scarcely ever knew where he was going to get his next meal, and prayed over them until they were brought to God.  This young engineer was now leading a sober life, — a gem of Christian piety and Godly service.

The phrase is a figurative interpretation of the literal meaning as it pertains to unpolished state of diamonds, especially those that have the potential to demand the highest prices once polished.  The first recorded implied use of the phrase “diamond in the rough” can be found in John Fletcher’s A Wife For A Month written in 1624, where the author writes:

She is very honest, and will be as hard to cut as a rough diamond.

Diamond is from the early 14th century from the Old French word diamant, which is from the Middle Latin word, diamantem.  This Latin word is from an even older Latin word, adamantem which means “the hardest metal.” As a side note, the word “adamant” is from this same Latin word.

Rough is from the Old English word ruh which means “rough, untrimmed, uncultivated.” This hails from the Germanic word rukhwaz which means rough.   As a side note, use of the word rough to mean “approximate” is first recorded in 1600. 

Based on the etymology of the words “diamond” and “rough” it is reasonable to assume that it is highly unlikely any author before John Fletcher made use of the phrase prior to the publication of his book.

Posted in Idioms from the 17th Century | Tagged: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »