Historically Speaking

Making sense of it all!

Archive for the ‘Idioms from the 20th Century’ Category

Out For A Rip

Posted by Elyse Bruce on July 13, 2017

Idiomation decided to research the saying out for a rip after reading about a Kingston (Ontario, Canada) rapper claiming that his trademark on the phrase was jacked by Coca-Cola Inc. when it appeared on one of their bottles.  He claims he ‘created’ the expression that was part of a rap piece and video he put out on YouTube in 2013. He trademarked the expression with CIPO (Canadian Intellectual Property Office) in April 2016.

For those who aren’t familiar with the expression, going out for a rip means to go out for a drive, usually off-roading, but also snowmobiling and other similar rides.   It can also mean going out for a good time without any vehicles involved as in hanging out with your friends and kicking back, taking it easy.  It also means going out on a bender.

For those who question the definition, a CBC story from 8 March 2015 titled, “10 Slang Terms All Saskatchewan People Should Know” places out for a rip in the #4 spot on the list.    The expression is part of what Blue Sky refers to as unique terminology in Saskatchewan.    The term was tagged as slang, not as a term ‘created’ by a rapper in Ontario.

SIDE NOTE #1:  For entertainment purposes only, Idiomation is sharing Insightrix’s hilarious
video that includes even more unique terminology from Saskatchewan in Western Canada.

On 11 May 2009, forum member 1969GTS wrote about his friend’s Mustang and his Dart.  The expression was used twice in his very brief comment, proving that out for a rip was around long before 2013.

Just a few years earlier, on the Urban Country website, James D. Schwartz wrote about his cousin’s 2000 Yamaha YZF-R6 motorcycle in the article, “Thrill Of The Year.”  The first paragraph included the expression.

Slang, unlike jargon (special words or expressions that are used by a particular profession or group and are difficult for others to understand) or colloquialisms (informal or everyday language understood across multiple social platforms), is language with a specific social context.  It is also referred to as liminal language.  Language experts agree that slang is generally in circulation for at least a decade before it finds its way into written form.

This being the case, the earliest published version of out for a rip Idiomation found in the 2005 article on the Urban Country website implies that the phrase originated sometime in the early to mid-1990s at the very least, although there are anecdotal claims all over the Internet that out for a rip was used in Canada as early as the late 1970s.

SIDE NOTE #2:  Rip in the sense of moving rapidly goes back to 1826 believe it or not, and back in 1826 rip was considered slang.   Whether it was going on a bender or going out on a rip, it was a given back in the early to mid-1800s that whichever one you did, it was going to be fast and at the time, those going out on a rip were going to have a grand time of things.

So if Kingston rapper B. Rich wants to claim he ‘created’ the expression out for a rip, anyone using that expression is pretty much hooped (Canadian slang for being in trouble, possibly beyond repair).  Whether we live in the city or out in the boonies (Canadian slang for the suburbs), best we just settle on getting a two-four (Canadian slang for a case of 24 beers), and wait-see (Canadian slang for being patient as one awaits the outcome of a situation) who’s going to hang a Larry (Canadian slang for going left with a secondary meaning of losing) and who’s going to hang a Roger (Canadian slang for going right with a secondary meaning for winning).

Then again, this rapper could be pulling a Gene Simmons (Idiomation slang) by throwing some shade (American slang) on Coca-Cola Inc.

I wonder if it’s too early to start looking at snowbankers (more Canadian slang) and figuring out how many loonies (even more Canadian slang) that could set some Canadians back come winter.

UPDATE (14 JULY 2017):  Even Brendan Richmond aka B. Rich knows he didn’t ‘create’ the expression which makes it as trademarkable as what Gene Simmons had hoped to trademark recently.  Controversy is one of the ways that celebrities, quasi-celebrities, and wanna-be’s get attention from the media.  In this December 2013 interview with Peter Hendra, the rapper admitted he heard the expression used by someone else at a gas station.  The gas station employee filling the rapper’s gas tank made a comment using the expression.  In other words, B. Rich aka Brendan Richmond didn’t ‘create’ the expression.  He just told the media in recent interviews that he did.  Quelle surprise!

Posted in Canadian, Idioms from the 20th Century, slang | Tagged: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Legal Beagle

Posted by Elyse Bruce on July 11, 2017

Sometimes a profession is known by a nickname that’s actually complimentary and this is the case with the term legal beagle which refers to a lawyer, most specifically one who is keen. skillful, and astute.  In fact, the term is so respected that there’s a Legal Beagle website that (according to their website) strives “to be an excellent resource for legal information based on facts and procedure.”  Bottom line, calling a lawyer a legal beagle is a compliment.

SIDE NOTE 1:  Sometimes the term legal eagle is used in place of legal beagle.  Both terms are sometimes substituted for the expression, Philadelphia lawyer!

Just last month on 13 June 2017, Cal Hobson of Norman (OK) wrote a Letter to the Editor of the Norman Transcript newspaper.  His letter referred to comments made to The Purcell Register newspaper by Rep. Tim Downing, R-Purcell, Rep. Bobby Cleveland, R-Slaughterville, and Sen. Paul Scott, R-Duncan.  From the tone of his letter, he was displeased with what these area lawmakers had to say about the most recent session in which they were involved.

I’m no legal beagle, not even a lawyer, as is Downing, but I did serve 28 sessions in the Oklahoma Legislature during recessions and even a depression, so if they think this last session was the “hardest ever,” it just underscores how little they do know.

SIDE NOTE 2: (from the ABOUT US section of the newspaper’s website):  The Norman Transcript is Norman’s oldest continuous business. Its history surpasses that of the City of Norman and of the University of Oklahoma, being founded in 1889 when the area was opened to settlement.

One of the persons on the settler train headed to Norman was Ed P. Engle, a newspaperman who, when the train arrived in Norman, walked one block west through three-inch high prairie grass to stake a business lot at what is now the northeast corner of the intersection of West Main Street and Santa Fe Avenue.

The first edition of Norman’s pioneer newspaper came off the press a few weeks later on July 13, 1889.

In the 24 August 1992 edition of People magazine, an article about Denver (CO) attorney Linda Cawley who specialized in canine contracts and litication (yes, that’s how her business card read according to People magazine).  Her work covered all things canine from owners divorcing and in need of a canine custody agreement through to suits against veterinarians and breeders and on to criminal defense of dogs who were accused of biting.  The article was titled, “Legal Beagle.”

In 1946, the New York Times reviewed the most recent offering by prolific American author Erle Stanley Gardner (17 July 1889 – 11 March 1970), “The Case of the Half-Wakened Wife” published in 1945.  The book was published in 1946 and the story line was one that tugged at the heartstrings.   In the opinion of Perry Mason fans, this was one of the more intriguing and captivating books in the Perry Mason series.  This is what the New York Times reviewer had to say in part about the book.

And guess who her lawyer is. Perry Mason, of course — the “legal beagle” with a list of acquittals as long as the D. A.’s face.   Mason is the only person in the world who believes his client innocent. So what does the lady do? She FIRES him!

The term legal beagle is difficult to find prior to the 1940s, however, Idiomation found the term legal eagle in the book “The Little Lawyer and Legal Adviser” written by Napa and San José attorney Henry Alexander Gaston (9 August 1823 – unknown ) described at the start of the book as a former member of the Legislature of California and late Speaker of the Assembly of the State of Nevada.  His book was self-published in 1880 with the help of A.L. Bancroft and Company located at 721 Market Street in San Francisco (CA).  It’s in this book that the term legal eagle was explained to readers.

SIDE NOTE 3:  The Reno Gazette-Journal of Reno, Nevada reported on Henry Gaston’s resignation as Speaker of the Assembly of the State of Nevada in the 30 April 1879 edition.

SIDE NOTE 4:  Henry Alexander Gaston married Josephine Ballou in July of 1848 in Richmond, Berkshire, Massachusetts.  He was listed as an occupational lawyer involved in the mining business.

Idiomation decided to back things up and begin anew with researching legal eagle since the term legal eagle is a complimentary term for a lawyer as well.  It’s also often used interchangeably with the expression legal beagle.   The Long Island Pulse magazine edition published on 27 April 2011 quickly proved that the term is very complimentary towards attorneys.

In the 5 February 1977 edition of People magazine, Jim Jerome wrote about Rod Stewart in the article, “Da Ya think I’m Sexy?”  In the first paragraph, mention of Rod Stewart’s split from Britt Ekland, with whom he was involved over a two-year period, made mention of a lawsuit and the legal representation Britt Ekland secured.

A 34-year-old bachelor, Rod was sued by one of his numerous ex-ladies, Britt Ekland, for $15 million, assisted by the legal eagle also gunning for Lee Marvin.  Rod, however, made a substantial out-of-court settlement before the case came to trial.

Research also uncovered a book by the American Bar Center published in 1958 by the American Law Student Association.  In this book, there were three entries worth noting:  One a publication titled “Legal Eagle” at American University, the second was a publication titled, “Legal Beagle” at the Washington College of Law, and the third was “The Legal Eagle” at North Carolina College.  Just a few years before that, in one of the American Eagle bulletins from 1952, the term legal eagle found its way into a short blurb about one of the well-known men in the forest products industry.

That blur whizzing through the Bay Area a month or so ago would be our own D. Draper Fairbrother, sales manager, Government adviser, legal eagle, and lukewarm gardener.  Old D.D.F. was plucked from Bilgewater Gulch by the National Production Authority to reign in Washington, D.C., as an “expert, wooden box nailed.”

SIDE NOTE 5:  D. Draper Fairbrother was born David Draper Fairbrother  (29 August 1912 – 10 April 1961) in Kansas, and passed away in 1961.   His father was Benjamin Henry Fairbrother and his mother was Clara Grace Fairbrother.  He rose to the rank of Navy Captain during World War II.

SIDE NOTE 6:  After the war, he returned to America with his German-born war bride, Gertrude, who had lived in Shanghai for 20 years.

In Volume 9 of “The Legal Aid Brief Case” published by the National Legal Aid Association in 1950, mention was made of the Attorneys Messenger Service publication “The Legal Eagle.”  In this case, the AMS publication included an article by Michel Lipman of the San Francisco Bar in the bulletin’s March 1950 issue and titled, “Equal Justice For The Poor.”

The legal eagle / legal beagle situation is what linguists call reduplicatives with others including fuddy-duddy, hoity-toity, namby-pamby, and wishy-washy.   As much as Idiomation would love to be able to definitively peg legal eagle or legal beagle in reference to  lawyers to a date – or even a particular decade – the closest Idiomation can determine is that both expressions, as they refer to lawyers and their abilities, most likely began to make their way into English sometime in the mid to late 1930s.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Blurb

Posted by Elyse Bruce on January 31, 2017

Author Cath Alexander asked Idiomation for the origins of the word blurb which refers to a short promotional description of a book, movie, or other product that’s written or spoken.  A blurb by any other name is micro-marketing that catches (or should catch) the marketplace’s attention.

The August 17, 2007 edition of the Spokesman Review showed how sometimes blurbs can unintentionally mislead readers as was the case with a little something that slipped past the editor’s watchful eyes and made it into all the newspapers published by the Spokesman Review the previous day.

A Thursday A1 blurb referred readers to an item that ran only in the Spokane Voices, due to an editor’s error.

On July 9, 1986 the Chicago Tribune ran a story about the then-new generation of television journalists and the race for top ratings that, according to Kenneth R. Clark, drove reporters “to efforts exaggerated beyond the traditions of simple competition for breaking news.”  The Nielsen ratings saw major broadcasting corporations barely slipping past each other each week, and oftentimes tying each other.

The reporter interviewed Laurence Zuckerman (then associate editor of the Columbia Journalism Review) and he was quoted as saying this.

“It has become a game of how to make your anchor more attractive than the other guy,” he said.  “They say, ‘Let’s give our anchors more of a personality.  Let’s have Tom Brokaw give a little blurb at the end of the newscast.’  At the end of the piece on the Vietnam march in Chicago, Brokaw got on and said something like, ‘I remember when I was a reporter in the ‘60s and covering the anti-war movement.  I was outside Chicago in 1968 and I didn’t think these sides would ever come to terms, and now they have.’  It left you feeling very good saying, ‘He, Tom Brokaw, he’s okay.  He’s been there.’”

The Free Lance Star of Fredericksburg (VA) republished an article from the Richmond Times-Dispatch on August 29, 1944 that reported on the problems with license plates.  The Charlottesville Chamber of Commerce suggested that “historic” be added to Virginia’s automobile licenses but of the businesses felt that the addition of the word would unnecessarily clog up the tags.  Some felt that if a blurb was to be added, it should be “Virginia – The Debt Free State.”

The article appeared in the column, “As Seen By Others” and was titled, “License Plate Blurbs.”  Near the end of the piece, this argument was made.

Tourists and stay-at-homes as well, however, grow weary of seeing plugs for Georgia peaches or lands of enchantment breezing by on the highway, month after month.  There is something to be said for a neat plate without blurbs.  Connecticut, for example, has a small, trim but readable license much admired by the fastidious motorist.

SIDE NOTE 1:  The article stated the following –  Georgia, not satisfied with the words “Peach State” in large letters on its licenses, added for good measure and for the illiterate, a large, daintily-hued reproduction of a peach.

SIDE NOTE 2:  New Mexico at the time had “The Land of Enchantment” on its license plates.  Maine ran with “Vacation Land” and Arizona ran with “Grand Canyon State.”  South Carolina decided to advertise they were “The Iodine State.”

On September 28, 1932 the Pittsburgh Press shared a United Press article by journalist H. Allen Smith about the World Series between the New York Yankees and the Chicago Cubs.  Even with a great many public prints of New York Today making a fuss over the game being played that day, the blurbs hadn’t done much to incite the excited reaction from residents.

The journalist felt that there was a great deal of apathy from the average New Yorker with regards to the World Series.  He went as far as to state that only one person he stopped on the street and asked about the World Series seemed to know anything about it.

There was one man, however, who expressed an abiding interest in baseball.  His name is Stanley Corcoran and he is, by profession, a poem reciter.  Stanley arrived from the West Coast last Wednesday and has been camped at Gate C at the Stadium since then.  He desired the great honor of buying the first unreserved seat.

Amazingly enough, in contrast to Stanley Corcoran, poem reciter, two people had never heard of the World Series, and one person dared ask who was playing.  The article was titled, “Seven Million New Yorkers Ignore World Series Blurb.”

All that being said, the word was published in “Publishers’ Weekly” in the May 18, 1907 edition, and it would seem that the word was no compliment to authors or publishers, and was treated with great disrespect.

blurb

The term was popularized by American humorist, author, poet, artist, and art critic Frank Gelett Burgess (30 January 1866 – 17 September 1951) however he wasn’t the one to coin the word.  That honor goes to American scholar James Brander Matthews (21 February 1852 – 31 March 1929) who used the word in his paper “American Character” published in 1906.

SIDE NOTE 3:  James Brander Matthews counted among his friends Robert Louis Stevenson, Rudyard Kipling, Bret Harte, Mark Twain, William Dean Howells, and Theodore Roosevelt (with whom he corresponded into his White House years).  He was one of the organizers of the American Copyright League, as well as a member of the American Academy of Arts and Letters, and the President of the National Institute of Arts and Letters in 1913.  He was also the first full-time professor of dramatic literature at an American university, serving as the Professor of Dramatic Literature at Columbia until his retirement in 1925.

The Spectator newspaper in London (England) reported on October 20, 1906 that Professor Matthews’ paper “American Character” had taken on the allegations made by a French critic speaking with Leo Tolstoy that Americans cared only for money, were indifferent to art and beauty, and were set on a career of conquest.  The September 15, 1906 edition of the New York Times also spoke positively about Professor Matthews’ paper, as well as his presentation of his paper at Columbia.

The honor of coining the word blurb goes to James Brander Matthews in 1906, with a nod going to Frank Gelett Burgess for popularizing it the following year.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Mansplaining

Posted by Elyse Bruce on January 26, 2017

The word mansplaining seems to be everywhere these days from pop culture to news reporting.  If you don’t already know what it is, it’s the process of a male explaining something to another person  (usually female) in such a way that is perceived to be condescending or patronizing.  Oftentimes the speaker is explaining a simple situation that is already easily understood by the majority of people.

Some believe that mansplaining, if left unchecked, leads to gaslighting, and it’s easy to understand why that might be.

SIDE NOTE 1:  Gaslighting is a form of psychological abuse where the abuser manipulates the victim into questioning the victim’s recollections, memories, perceptions, and sanity.   The term was derived from the play “Gas Light” by British dramatist Patric Hamilton (17 March 1904 – 23 September 1962).

SIDE NOTE 2:  In 1940, the movie “Gas Light” starring Anton Walbrook and Diana Wynyard hit the theaters.  The movie was based on the 1938 play “Gas Light” by British dramatist Patrick  Hamilton (17 March 1904 – 23 September 1962).   

SIDE NOTE 3:  In 1944, the movie “Gas Light” starring Ingrid Bergman and Charles Boyer hit the theaters.  The movie was based on the same 1938 play “Gas Light” by British dramatist Patrick Hamilton (17 March 1904 – 23 September 1962).

SIDE NOTE 4:  MGM bought the remake rights to “Gas Light” with a caveat that demanded all existing prints of the 1940 movie version be destroyed

SIDE NOTE 5:  The play was known as “Angel Street” in the United States.

On April 13, 2008 author Rebecca Solnit wrote an OpEd column for the Los Angeles Times wherein she outlined what mansplaining was and how negative it was towards those who were made to endure it.  While the author didn’t use the term mansplaining per se in her OpEd piece, the sense of the word was at the heart of her writing.

By 2010, the word mansplainer had landed on the New York Times list of New Words of 2010.

mansplainer

Even so, it took until 2012 before mansplaining became a word that was used and understood by the public in the United States, Canada, the UK, and Australia.

On August 1, 2012 GQ writer Marin Cogan used the term in his article, “The Mittsplainer: An Alternate Theory of Mitt Romney’s Gaffes.”  The article began thusly:

As a lady who covers politics, I’m intimately familiar with the mansplainer. You know who I’m talking about: he’s the supremely self-impressed dude who feels the need to explain to you — with the overly simplistic, patient tone of an elementary school teacher— really obvious shit you already knew. Like why you need to drink fluids when you have the flu, for example. Or how to avoid getting blisters when you’re breaking in a new pair of flats. Or how to adjust your side view mirrors. I could go on.

In Lily Rothman’s article, “A Cultural History of Mansplaining” appeared in The Atlantic on November 1, 2012.  The writer began with warning readers that the word was relatively new, but that the idea proper had been around for much, much longer.  The opening paragraph stated:

Not all that long ago, an American statesman of considerable influence wrote an opinion piece for this very publication, about a political issue that directly affects women. It was perhaps the finest example of mansplaining ever published.

In August 2014, Oxford Dictionaries announced that it had added mansplain to its dictionary, and mansplain — with its related variations — officially became a word that could be found in a dictionary.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , | 2 Comments »

Cherry On Top

Posted by Elyse Bruce on January 12, 2017

When someone asks another to do something for them and adds the comment with a cherry on top it’s meant to push the decision in their favor by way of begging.  It’s generally something that a child might say to get their way, or that might be used by an adult to express a level of satisfaction that’s higher than what could already be expected or anticipated.

When ESPN reported on the Clemson Tigers winning the College Football Playoff National Championship against Alabama Crimson Tide, it was easy to see how much this win meant to the team as well as to their coach Dabo Swinney.  When he also won the Paul “Bear” Bryant Coach of the Year two years running, he was quoted in the article.

“I just assumed that I didn’t have a chance to win it because I didn’t think you could win it back-to-back years,” Swinney said before Wednesday’s ceremony at Toyota Center.  “That’d just be the cherry on top of the week I’ve had.  That’d be awesome.”

In the 1972 book, “Foul! The Connie Hawkins Story” the New York writer and sports editor of Life magazine, David Wolf, used the idiom to explain on of Connie Hawkins’ basketball moves.  Cornelius Lance “Connie” Hawkins (born 17 July 1942) was a teenager who had been wrongfully implicated in a fixing scandal, and it was thanks to David Wolf’s magazine article of May 18, 1969 that Connie Hawkins was cleared in 1969.

People would put quarters on top of the backboard and Jackie would jump up and pick ’em off. He had this shot called “The Double Dooberry with a Cherry on Top.’ On a fastbreak, he’d take a pass at the foul line and jump toward the basket, holdin’ the ball in his two hands.  While he was going forward and up, hanging in the air, he would lower the ball down to his waist, raise it over his head, lower down again, raise it back up, and then slam in a dunk.  Nobody in the world can do that shot but him.  People went crazy every time he did it.

hawkins_life-magazine

IMPORTANT SIDE NOTE 1:  In 1975, singer-songwriter Paul Simon and Connie Hawkins appeared on Saturday Night Live where they played a game of one-on-one basketball to the tune of Simon’s hit song, “Me and Julio Down By The Schoolyard.”  Despite the difference in heights (Paul Simon is 5 feet 3 inches tall to Connie Hawkin’s 6 feet 8 inches), the skit ended with Paul Simon winning against Connie Hawkins.

IMPORTANT SIDE NOTE 2:  Connie Hawkins was a Harlem Globetrotter over a four year period from 1963 to 1967.

IMPORTANT SIDE NOTE 3:  David Wolf (who died in 2009) became a boxing manager with Ray “Boom Boom” Mancini (born 4 March 1961) being his best fighter.

Back in the 1950s, every amateur chef and homemaker knew that the piece de resistance on any dish was the maraschino cherry on top.  Even the Atlantic Monthly had something to say on the subject in 1955 on page 95.

And of course the Esperanto of pastry cooks, easy enough to decipher after one or two sorties as supercargo,  makes it completely unsurprising to find a cherry on top of anything called Jubilee, or tooth-shattering morsels of nut brittle scattered here and there with the menu cue Noisette, on any ship from a transatlantic liner to a freighter.  This lingo is international to the point of banality.

The newspapers, book, and magazines of the fifties all talk about cherries on top as being part of a culinary trend.  Idiomation was unable to find any other meaning to cherry on top during this era.  However, the idiom was used in “Vasodilator Agents in Management of Wound Shock: A Critical Review” edited by Ben Eiseman and Peter Bosomworth published in November 1962 with the support of the Surgeons General, the Department of the Army, the Department of the Navy, the Department of the Air Force, and the National Institutes of Health, Public Health Service Department of Health, Education, and Welfare.  It was published by the National Academy of Science of the National Research Counsil in Washington, D.C..

The idiom was used in the Summation written by Ben Eiseman, M.D.,  Program Chair at the University of Kentucky Medical School in Lexington (KY).  The review was presented at a conference, and summarized the experimental and clinical evidence on the effect of shock of pharmacologic agents used to lower peripheral arterial resistance.

Studies in shocked man, except for the persistent interest of Dr. Nickerson and a few others, have been few and the field still remains wide open.  Interpretation of case reports where vasodilators were used as the cherry on top of an accumulated array of other pharmacologic debris in a therapeutic old-fashion cocktail, are largely worthless.

Somewhere between 1955 and 1962, cherries on top became more than just a culinary finishing touch.  They became a figurative bonus for whatever it was added to, from favors to research.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Mike and Ike

Posted by Elyse Bruce on December 29, 2016

Nostalgia is big, and over the last few years, this nostalgia has included diners in the style of the 1930s through to the 1960s.  Mike and Ike is lunch counter slang for salt and pepper shakers, and while you may not hear it used often these days, when it is used, it brings with it all the nostalgia of days gone by when diners were the rage.  In fact, Idiomation hadn’t considered researching Mike and Ike until Howard and Suzie at The Diner in Sevierville (TN) mentioned it on The Diner’s Facebook page.

the-diner_idiomation_image-1

As fast food restaurants moved in on diner territory, the need for calling orders eliminated the need for diner lingo until most of it either disappeared from modern usage or made a place for itself in modern language.  But while diners were in vogue, the lingo amused both the cook and the customers, so waitresses made the most of it.

Diner lingo got its start in the early 1930s.  It’s where the terms OJ for orange juice and BLT for a bacon, lettuce, and tomato sandwich originate.   Over easy, sunny side up, hash browns, and mayo also made the successful jump from diner lingo to mainstream dialogue.  In other words, lots of diner lingo from back then has survived to be part of mainstream conversation today.  But where did Mike and Ike get their start?

On September 29, 1907 American cartoonist Rube Goldberg saw his cartoon strip “Mike and Ike (They Look Alike)” published in the newspaper, and the public immediately took to the antics of the two characters.  As the cartoon evolved, so did the publication of the “Mike and Ike (They Look Alike)” cartoons.

mike-and-ike

Just like the salt and pepper shakers found on tables at diners, the characters Mike and Ike were always side by side in their exploits.  By the 1930s, Mike and Ike was firmly entrenched as the lingo for salt and pepper shakers, and in 1936, the American Dialect Society noted the idiom and its definition on page 44 of Volume 11 that year.

The expression also appeared in the book, “Salads and Herbs” compiled by Cora Lovisa Brackett Brown (3 January 1861 – 1939), Rose Johnston Brown (1883 – 1952), and Robert Carlton “Bob” Brown II (14 June 1886 – 7 August  1959), and published in 1938 by J.B. Lippincott Company.  The book was packed with heirloom recipes for salads and herbs (of course), as well as seasoning, flowers, berries, herbal teas and vinegards, and wild herbs.  On page 125 of this book, the author wrote:

Salt and pepper shakers are dubbed “the twins” and affectionately referred to as “Mike and Ike.”

salads-and-herbs

The term has fallen into disuse over the last few decades, but should you ever find yourself having a meal at a diner that’s still uses diner lingo to spice up the atmosphere, you’ll be in the know when you check to see if Mike and Ike can be found at your table.  The idiom dates back to the early 1930s but wouldn’t it be fun for you and a friend to order Adam and Eve on a raft, drop one on the brown, and a pair of drawers the next time you’re eating at a local diner?

Posted in Advertising, Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , | Leave a Comment »

Yellow Journalism

Posted by Elyse Bruce on December 27, 2016

My friend, the late Jerry Flowers (8 January 1947 – 7 November 2016), used the rallying cry, “Commit journalism” to move his friends to action.   It was one of the things I remember most fondly about conversations with Jerry who believed in promoting the highest ideals regardless of the profession in which one was engaged.

The complete opposite from the kind of journalism is yellow journalism.    Yellow journalism is sensationalist, exaggerated reporting that relies heavily on distorted stories that have little to no legitimate facts.  It also uses unnamed sources to provide believable sound bites and the stories are published with scandalous headlines to draw attention to itself.  Reporting lies and rumors as fact is a large part of yellow journalism.  The major focus of yellow journalism is to excite public opinion and to sell more newspapers than might otherwise be sold.

Yellow journalism is easy to spot as it generally has all five of these characteristics which are easily identifiable.

  1. Fearmongering headlines in large print;
  2. Pictures that are used out-of-context to lend credence to the fake story;
  3. Pseudoscience, fake interviews, and/or false information from alleged experts;
  4. Scare tactics and highly charged emotional words and symbols used; and
  5. Dramatic sympathy for the underdog fighting the system in an effort to get the word out.

You may assume that yellow journalism is a term that came about during WWII and that it was an insult aimed at the Japanese.  You would be incorrect if that was your guess as to where the term originated.  The term yellow journalism goes back much further than WWII.

Back in the 1890s, William Randolph Hearst (29 April 1863 – 14 August 1951) was the owner and publisher of the New York Journal newspaper, and József Pulitzer (10 April 1847 – 29 October 1911) was the owner and publisher of the New York World newspaper.  The techniques of yellow journalism have their humble beginnings in the New York World newspaper in the 1880s although the term yellow journalism hadn’t been invented yet.

In the Spring of 1893, the New York World ran a popular cartoon strip about life in New York’s slums and this cartoon strip, drawn by Richard F. Outcault, was titled, “Hogan’s Alley.”  The break-out character from the cartoon strip was the Yellow Kid.  William Randolph Hearst hired Richard F. Outcault (14 January 1863 – 25 September 1928) away from the New York World to draw the cartoon for his newspaper.  József Pulitzer hired a new cartoonist who continued to draw the cartoon for his newspaper.

yellow-kid

The competition between the newspapers raged on with each newspaper trying to outdo the other right down to the Yellow Kid.  It wasn’t long before the sensationalist stories and outrageous pictures in both newspapers became known as the competition of the “yellow kids.”  Shortly thereafter, such  journalism was labeled yellow journalism.

When the U.S. battleship Maine was sunk in the Havana harbor in Cuba, the rush was on to get a newspaper out that would outsell the competitor.  Since both newspapers had fanned the anti-Spanish public opinion flames for years, the publishers felt it was to them to beat their competitor to the news stands.  The publishers directed their reporters to write stories intended to tug at the heartstrings of Americans.

An illustrator by the name of Frederic Sackrider Remington  (October 4, 1861 – December 26, 1909) worked for William Randolph Hearst and was stationed in Havana.  He sent a cable to William Randolph Hearst that read:   “Everything is quiet.  No trouble here.  There will be no war.  Wish to return.  Remington.”

In response, William Randolph Hearst cabled back, “Please remain.  You furnish the pictures, and I’ll furnish the war.  Hearst.”

new-york-journal_maine-destroyed

Both newspapers carried all manner of atrocities from scandals to the Buldensuppe mystery (where a man was allegedly found headless, armless, and legless) leading up to the sinking of the U.S. battleship Maine.  Once the battleship was sunk, every atrocity was fair game for publication:  Female prisoners, executions, rebels fighters, starving children, and American women stripped naked by soldiers.

It wasn’t long before there were countless other tabloids hitting the market, and each of them tried to out tall tale tell each other with their stories.  However, the two newspapers responsible for this style of reporting, were at the head of their class, and yellow journalism flourished.

The expression yellow journalism therefore dates back to the days of William Randolph Hearst and József Pulitzer and the mid-1890s.

Posted in Idioms from the 19th Century, Idioms from the 20th Century, Politics | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Enough To Feed Coxey’s Army

Posted by Elyse Bruce on December 8, 2016

When someone says there’s enough to feed Coxey’s Army or enough to feed Cox’s Army, it means there’s an excess beyond what’s needed.  The expression is a southern expression that originated with American reformer and eccentric Jacob Sechler Coxey (16 April 1854 – 18 May 1951) and has its roots in the march he led to Washington (D.C.) in 1894.  The history of this expression is one that’s true Americana, and ties in with Tuesday’s entry soapbox.

The November 26, 2016 edition of the NFTV News Online published a story by Correspondent, Briana Vanozzi titled, “Celebrating Thanksgiving With A Tribute For Troops Abroad Battleship New Jersey.”  The idiom was used in this paragraph.

It’s often said on thanksgiving that we cook enough to feed an army.  It turns out when you’re tasked with just that, it takes many volunteer groups, county organizations and an entire catering company to make it happen.  “We have well over 50 battleship volunteers, I believe another 20 volunteers form our caterer,” continued Willard.

INTERESTING SIDE NOTE 1:  Willard is Jack Willard, Senior Vice-President, Marketing and Sales, of the Battleship New Jersey.

The Sun-Sentinel newspaper in Florida published an article on September 4, 1985 titled, “Chefs In Tampa Expand On Standard Cuban Dishes.”  Food Editor, Charlyne Varkonyi included this paragraph in her story.

Adella Gonzmart, owner of the Columbia Restaurant in Tampa, says her grandfather used to serve the broth and beans as a soup. The meat and potatoes were served separately on a platter. But the soup was enough to feed an army so customers stopped ordering entrees.

In 1955, Ford Motor Company published a book titled, “Lincoln and Mercury Times Combined with Fine Cars.”  A story accompanied by paintings by American artist Rhoda Brady Stokes (1902 – 1988) including this passage:

She had it all done and was shelling peas, and it looked like she had enough to feed an army. We all went to church in the surrey.

The Spokesman-Review of December 20, 1910 carried a story out of Ritzville, Washington that told of Mrs. Katie Holland’s testimony in court.  Her son, Paddy Holland, was accused of murdering the young school teacher, Miss Josephine Putnam.  Part of her testimony included this:

Mrs. Holland told of the checkered career of her boy, of his birth during a supposed fatal illness of her husband, the boy’s dumbness in school, joined Coxey’s army, discharged from the army after the Spanish-American war, boyhood injury, and his love for his mother.

INTERESTING SIDE NOTE 2:  Others who took the stand were of the opinion that Paddy was insane as evidenced by the fact that he rode five miles on horseback in his shirt sleeves on a raw, cold day; he looked at a book for an hour and a half with the book upside down; he had a habit of saying goodbye three times when he went to the fields to work; he proposed marriage to a German girl who consistently refused to speak to him; attempted to ride a reputed vicious horse in spite of the fact he was a very poor rider; he would apologize up to fifty times whenever he breached etiquette;  and more.

On page 7 of the Lewiston Evening Journal of April 17, 1894 spoke of Coxey’s Army and how hardworking Americans grew weary of having their generosity abused by members of the ragtag army of homeless unemployed men.

This week finds Coxey’s hosts down in Maryland – so much nearer Washington.  The disease which affects Coxey has become epidemic and sporadic cases are coming to notice all over the country.  A detachment of the “Industrial Army” is making its way through California en route to Washington; another branch is in Nebraska, and Morrison Swift, the Boston crank, is to start out Saturday from the Hub.  Meanwhile everybody in the regions through which they pass is tired of feeding them and allowing their barns to be used as bed-chambers.

INTERESTING SIDE NOTE 3:  The men in Coxey’s Army were called bums, tramps, hoboes, fuzzytails, ringtails, and jungle buzzards.  Men who were part of Coxey’s Army stated clearly that there was a difference between hoboes, tramps and bums.  According to them, a hobo will work, a tramp won’t work, and a bum couldn’t work if he wanted to work.   On this basis, they claimed to be hoboes although most were content to refer to them as stiffs.

When the Daily Argus News of May 10, 1894 was published, it spoke of a branch of Coxey’s Army under the leadership of General Randall, and of the anticipated march through South Bend, Indiana.  Here is what was reported in part:

They came from New Carlisle, sixteen miles west.  The New Carlisle people treated them well.  Sullivan says they will move to Elkhark, fifteen miles east, passing through Mishawaka, Randall will proceed to this city this afternoon.  He will be hurried through the city, fed, camped, and passed on to the next point.  No public speaking will be permitted.

General Randall had been incarcerated in La Porte, Indiana days earlier and upon his release he threatened to sue the Mayor for alleged malicious prosecution.  By the time he was released from his six-day stay in jail, the men in his camp were starving as the citizens of La Porte refused to help the men in any way and their meager provisions had run out.  At a meeting the evening of his release, he appealed for townsfolk to feed his men.

Coxey’s Army wasn’t above committing crimes.  In fact, one branch of his army stole a train from the Northern Pacific Railway near Butte, Montana.  It took and order from President Grover Cleveland and a number of U.S. Marshals to recover the train and subdue Coxey’s Army.

Everywhere branches of Coxey’s Army marched, they expected to be fed and housed by the inhabitants of the towns through which they marched.  Southern states were more accommodating than northern states to this end, however, none appreciate the imposition these men placed on their communities.

Give Me The West” by Scottish-born American financial journalist and author B.C. Forbes (14 May 1880 – 6 May 1954) was published in the May 16, 1920 edition of The American Magazine, and this is the first published version of enough to feed Coxey’s army .

In 1910 he took Sam Blythe and Will Loeb and myself with him.  The cavalcade that crossed the Gibbon and the Fire Hole and went on down into the Madison looked like a mob of land stampeders piling into virgin territory.  The first stop we made was at Grayling, a beautiful little suburban post office which has since been taken over by the Montana Power Company and now lies under fifty feet of water.  We pitched our tents in Red Canyon, three miles distant from the town site.  We had thirty-one horses, five wranglers, two cooks, six Japanese waters and enough grub to feed Coxey’s army going and coming.  Harry, known along the frontier as ‘Harry Hardup’ for the reason that he owns only one hundred and fifty thousand acres of land and twenty thousand head of stock, ordered up a pitcher of lemonade and superintended the laying out of the camp site.  As soon as night falls, Harry east three troughs, a couple of elk steaks, drinks another quart of lemonade, smokes another box of cigars and climbs into the hay.

INTERESTING SIDE NOTE 4:  Bertie Charles (B.C.) Forbes was the founder of Forbes magazine.

Believe it or not, while the current idiom enough to feed an army can sometimes be traced back to enough to feed Coxey’s Army or enough to feed Cox’s Army, it can also be traced back to much older origins.  But enough to feed Coxey’s Army or enough to feed Cox’s Army (its variation) links directly to 1920 and Bertie Charles (B.C.) Forbes’ story!

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Scribbledehobble

Posted by Elyse Bruce on November 8, 2016

It’s not often you hear some words but when you do, they stick in your mind either because they’re unique or because they’re amusing and entertaining as well as unique.  Scribbledehobble is one of those words.  It can mean hurried, messy writing, or it can be a reference to the workbook with ideas written down quickly with little to no concern for appearance.

Irish novelist and poet James Joyce (2 February 1882 – 13 January 1941) decided to give the notebooks in which he jotted down names, words, ideas, turns of phrase and anecdotes a name.  The name he gave to one of them was scribbledehobble.

There’s some question as to the exact date James Joyce came up with this word.  It’s a fact that when Thomas E. Connolly transcribed and published one of James Joyce’s notebooks in 1961, it was under the title, “Scribbledehobble” in keeping with the first word in the book’s text.

This notebook held the notes for his book “Finnegans Wake” that was published in 1939, and was seventeen years in the writing after his book “Ulysses” was published in 1922.

SIDE NOTE 1:  “Finnegans Wake” is a book that few have read due in large part to the enormous complexity of the text that was written, for the most part, with idiosyncratic language.

Some scholars believe the word was a hybrid of the words scribble and hobbledehoyHobbledehoy is a word that dates back to the early 1500s, and refers to someone or something that is clumsy and awkward.  The word has appeared in many novels over the generations.

It was used in Chapter 47 of the book “Little Women” by American novelist and poet, Louisa May Alcott (29 November 1832 – 6 March 1888), published in 1868.  The book was about four sisters who lived at home with their mother in New England while their father was away fighting in the Civil War.  The family had lost its fortune, but the family managed to make do and to continue living in the house they had always known.

“Now don’t be a wet-blanket, Teddy. Of course I shall have rich pupils, also–perhaps begin with such altogether. Then, when I’ve got a start, I can take in a ragamuffin or two, just for a relish. Rich people’s children often need care and comfort, as well as poor. I’ve seen unfortunate little creatures left to servants, or backward ones pushed forward, when it’s real cruelty. Some are naughty through mismanagment or neglect, and some lose their mothers. Besides, the best have to get through the hobbledehoy age, and that’s the very time they need most patience and kindness. People laugh at them, and hustle them about, try to keep them out of sight, and expect them to turn all at once from pretty children into fine young men.”

It was also used by English writer and humorist Jerome K. Jerome (2 May 1859 – 14 June 1927) in his collection of humorous essays, “Idle Thoughts Of An Idle Fellow” published in 1886.  This was the second published book for the writer, and it established him as a leading English humorist.

The shy man, on the other hand, is humble–modest of his own judgment and over-anxious concerning that of others. But this in the case of a young man is surely right enough. His character is unformed. It is slowly evolving itself out of a chaos of doubt and disbelief. Before the growing insight and experience the diffidence recedes. A man rarely carries his shyness past the hobbledehoy period. Even if his own inward strength does not throw it off, the rubbings of the world generally smooth it down. You scarcely ever meet a really shy man–except in novels or on the stage, where, by the bye, he is much admired, especially by the women.

SIDE NOTE 2:  Jerome K. Jerome’s quotes are well-known even if they may not be propertly attributed to him.  Two of his most noteable quotes are, “It is always the best policy to speak the truth, unless, of course, you aren an exceptionally good liar” and “I like work; it fascinates me.  I can site and look at it for hours.”

Even James Fenimore Cooper (15 September 1789 – 15 September 1851) spoke of “the hobbledehoy condition” in which America found itself in his book “The Pioneers, or The Sources of the Susquehanna; a Descriptive Tale” published in 1823.  This book was the first of five novels which became known as the Leatherstocking Tales.

This period in the history of a country may be likened to the hobbledehoy condition in ourselves when we have lost the graces of childhood without having attained the finished forms of men.

It isn’t difficult to see how James Joyce would feel compelled to mesh scribble with hobbledehoy to come up with scribbledehobble to describe either hurried, messy writing or the workbook with ideas written down quickly with little to no concern for appearance.  Idiomation pegs this to the around 1920 with thanks to James Joyce for his creativity in coming up with this new word.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Icing On The Cake

Posted by Elyse Bruce on November 1, 2016

The best part of any cake is the icing, or so most people say.  When the icing on the cake is something other than the sugary topping we all know, it means a pleasing situation was made even better due to an unexpected bonus.  Of course, there are those who are pessimists and who will use the expression sarcastically but most people seem to be optimists when it comes to using this idiom.

This year, the Chicago Cubs are battling it out with the Cleveland Indians for the title of World Cup winners for 2016.  After Game 5, Chicago was trailing two games to Cleveland’s three.  The idiom was used in the New York Daily newspaper article, “Eddie Vedder, Jon Lester Help Give Retiring Cubs Catcher David Ross A Night To Remember At Wrigley Field” published on October 31, 2016.

That Ross was able to contribute to the Cubs’ first World Series home win in 71 years was icing on the cake. His fourth-inning sacrifice fly proved to be the game-winning RBI, while he also threw out Francisco Lindor trying to steal second, doing his best to counter Jon Lester’s well-documented issues with holding runners on base.

Canadian-born character actor and playwright John McLiam (24 January 1918 – 16 April 1994) wrote and published his play, “The Sin Of Pat Muldoon” in 1957.

PAT:
You’re wasting your time.  The things you call sin have been to me the beauties of life.  They’ve helped me to know more of myself and people and the world I live in.

FATHER:
Sin is death to the soul.  Sin is an insult to God.

PAT:
There are sins and there are sing, but the sins I speak of are the chocolate icing on the cake of life.  Father, you ought to be more careful, if nobody sinned, you’d be out of a job.

FATHER:
Since you won’t recognize me as your priest, you may perhaps accept me as a man and friend of your family.  There is something I must say to you.

PAT:
Go ahead.  Shoot the works.

In Victorian times (20 June 1837 – 22 January 1901), the more refined the sugar used in making icing for cakes, the whiter the icing.  Because it was difficult to secure very fine sugar and because it was a costly luxury, the whiter the icing on a cake, the wealthier the family was thought to be.  Of course, if you were already enjoying cake, this was a good thing.  If you were enjoying cake with icing, this was an even better thing.  And enjoying cake with very white icing was the best thing imaginable.   But how far back does icing actually go?

The previous century, in 1769, Elizabeth Raffeld published her book, “The Experienced English Housekeeper.”  In this very helpful tome, the author shared the first published recipe for confectionery icing for cakes.  That being said, icing for cakes had been around for over 200 years at the time of publication even if this was the first published recipe for icing.

According to this recipe book, sugar and icing were part of making a Good Great Oxford-shire Cake.  Here are the directions as they are found in “The Compleat Cook, Expertly Prescribing The Most Ready Wayes, Whether Italian, Spanish Or French, For Dressing Of Flesh And Fish, Ordering Of Sauces Or Making Of Pastry” published in 1658.

ice-the-cake_1658

To make a very Good Great Oxford-shire Cake

Take a peck of flower by weight, and dry it a little, & a pound and a halfe of Sugar, one ounce of Cinamon, half an ounce of Nutmegs, a quarter of an ounce of Mace and Cloves, a good spoonfull of Salt, beat your Salt and Spice very fine, and searce it, and mix it with your flower and Sugar; then take three pound of butter and work it in the flower, it will take three hours working; then take a quart of Ale-yeast, two quarts of Cream, half a pint of Sack, six grains of Amber-greece dissolved in it, halfe a pint of Rosewater, sixteen Eggs, eight of the Whites, mix these with the flower, and knead them well together, then let it lie warm by your fire till your Oven be hot, which must be little hotter then for manchet; when you make it ready for your Oven, put to your Cake six pound of Currans, two pound of Raisins, of the Sun stoned and minced, so make up your Cake, and set it in your oven stopped close; it wil take three houres a baking; when baked, take it out and frost it over with the white of an Egge and Rosewater, well beat together, and strew fine Sugar upon it, and then set it again into the Oven, that it may Ice.

But nearly 200 years before that recipe, frosting (or icing — whichever term you prefer) was already happening to cakes.  Marchpanes became frosted marchpanes in 1494 when a paste of almonds and granulated sugar was used to add a decorative topping to them.

Even with all this information about icing and cakes, when did the icing on the cake become the saying we know it to be and not just something that pastry chefs did, and continue to do, to cakes?

Hostess Bakery was mass producing cupcakes by 1919, but it wasn’t until the early 1950s that buttercream frosted cupcakes made with confectioner’s sugar, butter, cream, and flavorings began to appear.  So those yummy Hostess cupcakes weren’t just yummy cupcakes in the 1950s.  They were yummy cupcakes with frosting.  They were iced!  BONUS!

Oddly enough, Idiomation was unable to find the expression published prior to John McLiam’s play “The Sin Of Pat Muldoon.”  This means that the icing on the cake meaning an added bonus to an already good thing happening has only been happening for about seventy years.  Idiomation therefore pegs this expression to the mid-1950s, and it may just be John McLiam who coined that phrase.

So does icing on the cake mean the same thing as frosting on the cake, frosting your cookies or cherry on top (from the French idiom la cerise sur le gâteau)?  Idiomation is looking into the historical backgrounds of these three expressions, and will publish findings in the near future.

Posted in Idioms from the 20th Century | Tagged: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »